For me, everything looks alike from afar - a tree resembles a man, and a man - a tree. |
Для меня издалека все похоже, дерево - на человека, человек - на дерево. |
Sometimes when it hits the tree, the electricity goes into the ground and it burns the tree from the roots up. |
Иногда она попадает в дерево, электричество уходит в землю и выжигает дерево снизу вверх, от самых корней. |
At 1200 hours, the same machine uprooted a tree in Lebanese territory and damaged another. |
В 12 ч. 00 м. тот же экскаватор вырвал дерево, росшее на ливанской территории, и повредил еще одно дерево. |
According to the first documented uses of a Christmas tree in Estonia, in 1441, 1442, and 1514 the Brotherhood erected a tree for the holidays in their brotherhood house in Tallinn. |
Первые в Эстонии документы, упоминающие о рождественской ёлке, гласят, что в 1441, 1442 и 1514 Братство устанавливало дерево в своём таллинском Доме на праздники. |
Part (c) shows how to color the tree: starting from the root, the layers of the tree are colored alternatingly with colors 1 (dark) and 2 (light). |
Фрагмент (с) показывает, как раскрасить дерево - начиная с корня, уровни дерева раскрашиваются попеременно цветом 1 (тёмный) и 2 (светлый). |
In graph theory, a tree decomposition is a mapping of a graph into a tree that can be used to define the treewidth of the graph and speed up solving certain computational problems on the graph. |
В теории графов древесная декомпозиция - это отображение графа в дерево, которое может быть использовано для определения древесной ширины графа и ускорения решения определённых вычислительных задач на графах. |
In the worst case, when the tree takes the form of a chain, the height of the tree is n so the algorithm takes O(n) space. |
В наихудшем случае, когда дерево принимает форму цепочки, высота дерева равна n, так что алгоритм затребует пространство стека величиной O(n). |
Even if that tree is crooked or even if that tree has very unusual relationships between trunk and roots and branches, it nonetheless draws our attention and allows us to make observations that we can then test in the general population. |
Даже если дерево изогнутое или если у этого дерева очень необычные связи между стволом, корнями и ветвями, оно, тем не менее, привлекает наше внимание и позволяет делать наблюдения, которые мы можем проверить на общей популяции. |
And if a tree falls... to the south or the north, in the place where the tree falls... there it shall lie. |
И если упадёт дерево... на юг или на север, то оно там и останется, куда упадёт. |
In the same way that when I see tree moves, then I imagine that tree making a rustling sound. |
Таким же образом, когда я вижу, что дерево движется, я представляю, что дерево шелестит. |
You think the tree ruined my couch? |
Как думаешь, дерево разрушило мой диван? |
Could you tell me about this tree over here? |
Не расскажете мне про одно дерево? |
You just barked up the wrong tree! |
О, ты только что облаял не то дерево! |
It's supposed to guide me to my special tree, but it's doing my head in. |
Это звук, который укажет мне мое дерево Но пока у меня только мигрень. |
And he put it inside the tree? |
И он положил это в дерево. |
"Please plant a tree in honour of our future" |
"Пожалуйста, посади дерево ради будущего" |
How about building a house, planting a tree, raising a child? |
А построить дом, посадить дерево, вырастить сына? |
Look there, is that a tree? |
Вот, взгляни сюда, это дерево? |
You know, since robert left, I have been letting rallo pick the tree. |
Знаешь, с тех пор, когда роберт ушел, я разрешаю Ралло выбрать нам дерево. |
I'd hate to see the tree. |
Не хотела бы я врезаться в дерево. |
Do you know Sejra (tree)? |
Ты знаешь Сежру (дерево)? |
Are you going to climb that tree or not? |
Ты заберёшься на дерево или нет? |
I'm swabbing this giant tree that the sail grows out of. |
Я драю огромного дерево из которого вырастает парус |
I spent days learning every rock, every tree, all the secret little places to hide. |
Дни напролет я изучал каждый камень, каждое дерево, все потайные местечки, в которых можно что-то спрятать. |
You couldn't have been more than 3 when I told you that tree was a magic mailbox. |
Кажется, тебе было чуть больше трех, когда я сказал, что дерево - это волшебный почтовый ящик. |