Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланде

Примеры в контексте "Thailand - Таиланде"

Примеры: Thailand - Таиланде
In 2010, Thailand will host the Third Asia-Middle East Dialogue with the aim of enhancing mutual understanding and fostering closer ties between East Asia and the Middle East. В 2010 году в Таиланде состоится третий диалог «Азия-Ближний Восток», который ставит себе целью укрепление взаимопонимания и развитие более тесных связей между Восточной Азией и Ближним Востоком.
With collaboration from USAID, IDRC, APDC, JICA and UNICEF, the system has been the key instrument in planning for Thailand poverty alleviation program until the present day. Данная система до сих пор используется при планировании мероприятий по сокращению масштабов нищеты в Таиланде в сотрудничестве с Агентством международного развития США, Международным исследовательским центром по проблемам развития, Азиатско-тихоокеанским центром развития, Японским агентством по международному сотрудничеству и ЮНИСЕФ.
In Asia, Thailand is initiating antiretroviral therapy for an additional 3,000 individuals each month, while access to antiretroviral therapy in Cambodia has increased tenfold since 2003. Что касается Азии, то в Таиланде каждый месяц лечение антиретровирусными препаратами начинают проходить 3000 новых больных, а в Камбодже антиретровирусной терапией охвачено в десять раз больше больных, чем в 2003 году.
In Thailand's current crisis, history is repeating itself, for the PPP under Somchai was the same Thai Rak Thai (Thais Love Thais) Party formed by the ousted Prime Minister Thaksin Shinawatra, a figure much-hated by the country's Bangkok-based elite. Взирая на разразившийся сейчас в Таиланде кризис, можно сказать, что история повторяется - вместо ПНВ под руководством Сомчая существовала сходная партия Тай Рак Тай (тайцы любят тайцев), сформированная отправленным в отставку премьер-министром Таксином Чинаватом, человеком, которого буквально ненавидела обосновавшаяся в Бангкоке элита.
The 2013 King's Cup is an international football tournament that will be held in Thailand from 23 to 26 January 2013. Кубок короля Таиланда 2013 (англ. The 2013 King's Cup) - международный футбольный турнир, проходивший в городе Чиангмай в Таиланде с 23 января по 26 января 2013 года.
The relocation of parts production, boosting exports and injecting capital into its affiliates are a few of the measures Honda has adopted in response to the financial crisis in Thailand. Перемещение производства автомобильных деталей, увеличение экспорта и увеличение капитала своих филиалов являются лишь некоторыми мерами, которые компания "Хонда" принимает для решения проблем, возникших в связи с финансовым кризисом в Таиланде.
Senator Mechai Viravaidya was nominated for his energetic and innovative work promoting population policy in Thailand and throughout Asia, and for his promotion of family planning services. Сенатор Мечай Виравайдья был избран в знак признания его энергичной и новаторской деятельности по пропаганде демографической политики в Таиланде и во всей Азии и за его вклад в развитие услуг по планированию семьи.
Following a decrease in reported drug use and treatment admissions for the use of illicit drugs in Thailand in 2003, recent data suggest that both drug use and related problems have increased again. После того, как в Таиланде в 2003 году, по сообщениям, сократилось наркопотребление и число поступлений в наркологические центры для лечения зависимости от запрещенных наркотиков, полученные в последнее время данные свидетельствуют о том, что и употребление наркотиков, и связанные с этим проблемы вновь обострились.
We look forward to Timor-Leste's attendance at the 42nd ASEAN ministerial meeting as a guest of the Chair and its participation in the sixteenth ASEAN Regional Forum in Thailand later in 2009. Мы будем рады видеть его на 42-м совещании министров стран-членов АСЕАН, где он будет гостем председателя, а также приветствовать его участие в шестнадцатом Региональном форуме АСЕАН, который состоится в Таиланде в конце 2009 года. Председатель: Сейчас я предоставляю слово представителю Малайзии.
In closing, the outgoing Chairman recalled the enriching and stimulating experience he had had during his term of office, including visits to refugee camps in Thailand and the Caucasus. В заключение покидающий свой пост Председатель сказал несколько слов об обогатившем его и принесшем ему многое опыте работы в этой должности, включая его поездки в лагеря беженцев в Таиланде и на Кавказе.
In Thailand, the Ministry of Social Development and Human Security has recently piloted a project on home care for the elderly, 2003-2004 to provide training to home-care workers. В Таиланде министерство социального развития и гуманитарной безопасности недавно ввело в действие проект «Домашний уход за престарелыми в 2003-2004 годах» в целях обеспечения подготовки для лиц, ухаживающих за престарелыми на дому.
For example, the involvement of Rotary and Lions Clubs and of business coalitions in the response to AIDS in Thailand is being reflected in similar partnerships in India, the Philippines and Bangladesh. Так, по примеру участия клубов «Ротари» и «Льва» и коалиций деловых кругов в деятельности, направленной на решение проблемы СПИДа в Таиланде, аналогичные партнерские отношения складываются в Индии, на Филиппинах и в Бангладеш.
In Thailand, rapid/premature autonomous liberalization of the domestic financial system, combined with capital-account liberalization, brought significant capital inflows, ultimately causing over-investment, vulnerability and abrupt reversals of flows. В Таиланде быстрая/преждевременная самостоятельная либерализация отечественной финансовой системы в сочетании с либерализацией операций по счету движения капиталов стала причиной ощутимого роста притока капиталов, что в конечном счете привело к избытку инвестиций, уязвимости и неожиданному обратному направлению потоков.
Therefore, every person, although without civil registration proof or without Thai nationality, can be admitted to educational institutions in Thailand, regardless of level/category/area. Таким образом, любое лицо, даже не имеющее документа о гражданской регистрации или не имеющее таиландского гражданства, может быть зачислено в учебное заведение в Таиланде независимо от уровня/категории/района.
The Fellowship Programme was useful to all countries, including developing countries, as a means of excellent intensive training in its core aspects, as were the regional courses on international law, such as the one shortly to be held in Thailand. Оратор отмечает полезную роль для всех стран, включая развивающиеся страны, Программы стипендий, позволяющей обеспечить высококачественную интенсивную подготовку по ключевым аспектам международного права, а также региональных курсов по международному праву, в частности курса, который в скором времени будет проводиться в Таиланде.
In Thailand, the country team started considering recovery needs as early as 10 January 2005, at a time when the United Nations Disaster Assessment and Coordination team was still in the country. В Таиланде страновая группа еще 10 января 2005 года приступила к анализу потребностей в области восстановления, т.е.
In 1983, Thailand had its first set of electricity generating wind turbines, consisting of six turbines, installed at Laem Phromthep in Phuket Province by EGAT as a pilot project. В 1983 году в Таиланде были установлены первые ветрогенераторы, состоящие из шести турбин, установленных в провинции в Пхукет.
In its submission for the present study, the Government of Thailand denied the existence of a secret detention facility in Thailand in 2002/03, stating that international and local media had visited the suspected places and found no evidence of such a facility. В своем представлении по случаю проведения настоящего исследования правительство Таиланда отрицало существование тайного места принудительного содержания в Таиланде в 2002/03 году, заявив, что представители международных и местных средств массовой информации посетили подозреваемые объекты и не нашли каких-либо доказательств существования такого места принудительного содержания.
As at 15 February 2008, the population of refugees from Myanmar in Thailand, including the registered population, asylum-seekers waiting for action by the Thailand Provincial Admission Board and students was estimated by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees at 130,241. Согласно оценкам Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, численность беженцев из Мьянмы в Таиланде, включая зарегистрированных беженцев, просителей убежища, ожидающих решения таиландского Провинциального совета по адмиссии, и учащихся, составила по состоянию на 15 февраля 2008 год 130241 человек.
In terms of empowering women, in 2011 Thailand had its first female Prime Minister who, in 2013, also became the first female Minister of Defence, signifying a remarkable step forward in Thailand's political landscape. Что касается расширения прав и возможностей женщин, то в 2011 году в Таиланде впервые премьер-министром стала женщина, которая в 2013 году также стала первой женщиной-министром обороны.
They are granted the right to reside in Thailand for the duration of the hearing of their cases and assistance will be given towards tracing their families in their countries of origin. Им предоставляется право на проживание в Таиланде на время рассмотрения их дел, а также помощь в поисках их близких в странах их происхождения.
In the first years following the introduction of the import licensing system in Thailand and the Philippines several inconsistencies had been detected by the auditors which were due to errors and mistakes such as the use of incorrect customs codes or confusions of net weight with gross weight. В первые годы после введения системы лицензирования в Таиланде и на Филиппинах ревизорами был вскрыт ряд несоответствий, объяснявшихся такими ошибками и недосмотрами, как неправильный выбор таможенных кодов и путаница между весом нетто и брутто.
In response to the request made by affected States, we began an airlift of Russian equipment and medical staff on 9 January for deployment on the island of Sumatra, Indonesia, and a field hospital and health and anti-epidemic teams were sent to Thailand and Sri Lanka. В соответствии с запросами пострадавших государств с 9 января этого года начата авиационная доставка российского оборудования и медицинского персонала для развертывания на острове Суматра в Индонезии полевого госпиталя, а также санитарно-эпидемиологических отрядов в Таиланде и Шри-Ланке.
In India, Bangladesh and Thailand, for example, there is a tradition of rice/shrimp rotation, with rice grown for part of the year and shrimp and other fish cultured on land the rest of the year. В Индии, Бангладеш и Таиланде, например, традиционно существует оборот риса/креветок: какое-то время в течение года там выращивается рис, а остальное время - разводятся креветки и разные виды рыбы.
The 1997 Financial Crisis in Asia, which started in Thailand, is sometimes referred to as the "Tom Yam Kung Crisis". Азиатский финансовый кризис 1997 года, который начался в Таиланде, прозвали в прессе «Том-ям-кунг кризис».