Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланде

Примеры в контексте "Thailand - Таиланде"

Примеры: Thailand - Таиланде
In 2003, road crashes in Thailand accounted for 14,012 deaths and 79,692 injuries. В 2003 году дорожно-транспортные происшествия в Таиланде привели к гибели 14012 человек и к 79692 случаям травматизма.
Second, pilot activities in Colombia, Nigeria and Thailand are under way to explore the development of national nanotechnology-related policies. Во-вторых, в настоящее время в Колумбии, Нигерии и Таиланде осуществляются экспериментальные мероприятия с целью изучения возможности разработки национальной политики в области нанотехнологий.
Accordingly, Thailand has been continuously improving the quality and standards of primary education in terms of teachers, curriculum and materials. В этой связи в Таиланде постоянно принимаются меры для повышения качества и стандартов начального образования путем повышения уровня подготовки преподавателей и совершенствования учебных планов и материалов.
When Thailand issued its compulsory license, Abbott was demanding $2,200 for a one-year's supply of Kaletra, which corresponded to approximately 10 times the lowest generic price. Когда в Таиланде была выдана принудительная лицензия, компания "Эбботт" требовала 2200 долл. за количество препарата Калетра, достаточное на год, что было примерно в 10 раз больше самой низкой цены на генерик.
In March 2007, Abbott responded to the compulsory license for Kaletra by announcing it would no longer register new drugs for sale in Thailand. В марте 2007 года в ответ на принудительное лицензирование Калетры компания "Эбботт" сообщила, что она больше не будет регистрировать новые лекарства для продажи в Таиланде.
As a follow-up to the Cairo meeting, the GPA coordinating office mobilized resources to support national-level dialogue in the Seychelles, Sri Lanka and Thailand. В порядке принятия мер по выполнению решений Каирского совещания координационный центр ГПД занимался мобилизацией ресурсов для оказания поддержки на национальном уровне ведению диалога на Сейшельских островах, в Шри-Ланке и Таиланде.
Among good practices documented was the one-stop crisis centre in Thailand, which offered support to meet immediate, medium-term and long-term needs of survivors of domestic violence. В качестве одного из примеров эффективной практической деятельности в этой области можно привести создание в Таиланде центра по оказанию комплексной помощи в кризисных ситуациях, который предлагает свои услуги для удовлетворения безотлагательных, среднесрочных и долгосрочных потребностей лиц, пострадавших от бытового насилия.
This approach has been effective to temporarily strengthen the presence of UNDP in special circumstances, for example, in the Sudan, Sri Lanka, Maldives, Thailand and Indonesia. Этот подход был эффективным в текущем двухгодичном периоде, в частности в целях временного расширения присутствия ПРООН в районах, где сложились особые обстоятельства, например, в Судане, Шри-Ланке, на Мальдивских островах, в Таиланде и Индонезии.
The audit was carried out at UNHCR headquarters in Geneva and at its offices in Bangladesh, Guinea, Myanmar and Thailand. Ревизия была проведена в штаб-квартире Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Женеве и в его отделениях в Бангладеш, Гвинее, Мьянме и Таиланде.
Hundreds of North Koreans continued to be detained in Thailand for several months before being allowed into South Korea where at least 10,000 were granted citizenship. Сотни северокорейцев на протяжении нескольких месяцев оставались под стражей в Таиланде, прежде чем им позволили въехать на территорию Южной Кореи, где как минимум 10000 человек получили гражданство. Северокорейцам было трудно приспособиться к жизни в Южной Корее.
In 2011 the government declared the following ten years to be Thailand's "decade of action on road safety". В 2011 году правительство объявило, что следующие десять лет в Таиланде наступит "десятилетие действий по безопасности дорожного движения" безопасность на дороге сотрудничестве центра.
What is perverse about this is that every recent poll in Thailand shows that Thaksin remains wildly popular with the vast majority of Thais, most of whom live outside Bangkok. Интересным в этом деле представляется то, что все последние подсчёты голосов в Таиланде показывают - Таксин всё ещё пользуется широкой популярностью у огромного большинства тайцев, особенно у тех, кто проживает не в Бангкоке.
In a fiercely contested battle between Thaksin and his opponents, King Bhumibol is the fundamental difference between Thailand and the Philippines, where "people power" revolts regularly undermine and sometimes overthrow presidents. То, что в Таиланде есть король Пумипон, который может вмешаться в жестокое противостояние Таксина и его оппонентов, коренным образом отличает его от Филиппин, где народные восстания регулярно подрывают репутацию президентов, а иногда приводят и к их свержению.
The raging violence in southern Thailand over the past 15 months has made him look bad, as his myriad strategies and tactics have failed repeatedly. Ничем не сдерживаемое насилие, царившее в течение последних 15 месяцев в южном Таиланде, отрицательно повлияло на его имидж, так как его многочисленные стратегии и тактики неоднократно терпели крах.
The shipments caught by customs authorities mostly originate from free industrial zones, also called export-processing zones, in China, Vietnam, Thailand, and Egypt. Грузы, пойманные таможенными властями, главным образом идут из свободных индустриальных зон, которые также называются зонами обработки экспорта, в Китае, Вьетнаме, Таиланде и Египте.
Yingluck's Pheu Thai Party (PTP) won an outright majority in Thailand's 2011 general election, gaining 265 MPs in the 500-member lower house. Партия Йинглак «Пхыа Таи» (РТР) получила подавляющее большинство голосов на всеобщих выборах 2011 года в Таиланде, получив 265 мандатов из 500 в нижней палате.
In 2006, Bhutan's Prince Jigme Khesar Namgyel Wangchuck inaugurated Royal Flora Ratchaphruek 2006 exposition in northern Thailand to mark the 60th anniversary of Thai King Bhumibol Adulyadej. В 2006 году принц Бутана (и нынешний король) Джигме Кхесар Намгьял Вангчук принял участие в торжественном открытии Королевского парка Ратчапхруек в северном Таиланде в честь 60-летия тайского короля Пумипона Адульядета.
In that connection, the University's Food and Nutrition Network had strengthened institutes in Chile, Guatemala, India and Thailand and initiated a new programme on sub-Saharan Africa. Так, Сеть УООН по вопросам продовольствия и питания повысила эффективность институтов в Чили, Гватемале, Индии и Таиланде и выступила инициатором новой программы в интересах стран Африки, расположенных к югу от Сахары.
Savings in travel, terminal expenses and travel subsistence allowance were due to the repatriation of civilian police by group transportation and the availability of United Nations-provided accommodation in Thailand. Экономия средств, связанная с покрытием путевых и терминальных расходов и выплатой суточных на время проезда, обусловлена тем, что репатриация гражданских полицейских осуществлялась группами и что в Таиланде имелось предоставляемое Организацией Объединенных Наций жилье.
Existing SACs are for citizens of the former Yugoslavia, Burmese in Thailand, Sudanese, Ahmadis from Pakistan, Vietnamese and Sri Lankans (totalling 1,933 places). В настоящее время к числу охватываемых КСП относятся граждане бывшей Югославии, бирманцы в Таиланде, суданцы, ахмади из Пакистана, вьетнамцы и шри-ланкийцы (в общей сложности 1933 места).
Death sentences were, however, imposed on adult females in Japan and Thailand and in several other retentionist countries. В то же время смертные приговоры выносились совершеннолетним женщинам в Таиланде и Японии, а также в ряде других стран, выступающих за сохранение смертной казни.
In 1999 the Federal Cartel Office received delegations from the following countries and territory, South Africa, Viet Nam, Thailand, Nicaragua and China. Эксперты из ФБК приняли участие в семинарах, рабочих совещаниях и конференциях в Латвии, Пакистане, Австрии, Южной Африке, Вьетнаме, Таиланде, Никарагуа и Китае.
In April 2007, Thai treatment activists filed a complaint with the Trade Competition Commission, alleging that Abbott's withholding of its products violated Thailand's Competition Act. В ответ на решение Таиланда выдать принудительную лицензию на Калетру и другие препараты, основанное на его законодательстве и международном праве, компания "Эбботт" заявила, что она откажется от реализации новой термостабилизированной версии Калетры, а также некоторых других лекарств в Таиланде.
As an example, approximately 15,000 Cambodians were repatriated from refugee camps in Thailand and settled in the Samlot district of Battambang province this year. В качестве примера этой деятельности можно отметить тот факт, что в текущем году примерно 15000 камбоджийцев были репатриированы из лагерей беженцев в Таиланде и расселены в районе Самлот провинции Баттамбанг.
The OECD secretariat has also provided panellists for Japan-sponsored training seminars for APEC countries, organized in 1998 and 1999 in Thailand. Секретариат ОЭСР выделил также экспертов и докладчиков, которые приняли участие в учебных семинарах для стран АТЭС, организованных при поддержке правительства Японии в 1998 и 1999 годах в Таиланде.