Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланде

Примеры в контексте "Thailand - Таиланде"

Примеры: Thailand - Таиланде
These lianas are found in altitude ranges of 800 to 1000 m in Southern Yunnan (South-east China), Laos, Cambodia, Burma, Thailand, Vietnam, and western Malaysia. Эти лианы встречаются на высоте от 800 до 1000 м в горах провинции Юньнань, в Лаосе, Камбодже, Мьянме, Таиланде, Вьетнаме и Западной Малайзии.
Today Asahi Super Dry is available in more than 50 countries and produced under license in China, Thailand, the Czech Republic, Great Britain, Canada, and Russia under the constant control of Japanese brewers. На сегодня Asahi Super Dry экспортируется более чем в 50 стран и производится по лицензии в Китае, Таиланде, Чехии, Великобритании, Канаде и России под постоянным контролем японских пивоваров.
While the response is not yet commensurate with the magnitude of the problem, some progress has been made, e.g., in Brazil, Thailand and Uganda, where infection rates have begun to decrease. Хотя принимаемые меры реагирования все еще несоразмерны масштабам проблемы, был достигнут прогресс, например, в Бразилии, Таиланде и Уганде, где показатели заболеваемости начали сокращаться.
A resource guide on important chemical safety databases was also developed as a follow-up to recommendations made by participants in the regional workshop held in Thailand in 1992. Также в осуществление рекомендаций участников регионального практикума, состоявшегося в Таиланде в 1992 году, был подготовлен справочник по наиболее важным базам данных о безопасности химических веществ.
The questions raised are pertinent to the implementing partner in Hong Kong for staff and equipment support, which is similar to those in Thailand and the Philippines. Поднятые вопросы касаются партнера-исполнителя в Гонконге в части укомплектованности кадрами и оборудованием, которые аналогично оборудованию в Таиланде и на Филиппинах.
It is gratifying to note that this Ulan Bator initiative for the preservation of wild nature for succeeding generations has been and will be further manifested in Singapore and Thailand respectively. Мы с удовлетворением отмечаем, что улан-баторская инициатива по защите первозданной природы на благо грядущих поколений получила распространение и найдет дальнейшее развитие на встречах в Сингапуре и Таиланде соответственно.
In Thailand, top government officials, particularly from the economic agencies, meet with business leaders from the chambers of commerce and industrial and bankers' associations in a national consultative committee, chaired by the Prime Minister himself. В Таиланде старшие должностные лица правительства, особенно из экономических ведомств, встречаются с ведущими представителями торговых палат, промышленных и банковских ассоциаций в национальном консультативном комитете, председателем которого является сам премьер-министр.
The Administration informed the Board that this is a modality that has been used very successfully by UNHCR in a number of other locations e.g. Thailand, Philippines. Администрация информировала Комиссию о том, что такая процедура весьма успешно использовалась УВКБ в ряде других стран, например, Таиланде, Филиппинах.
Over the last year, as part of this programme, national seminars have been held in Bangladesh, Indonesia, Pakistan, Poland, Slovenia, Sri Lanka, Thailand and Ukraine. На протяжении прошлого года в рамках такой программы были проведены национальные семинары в Бангладеш, Индонезии, Пакистане, Польше, Словении, Таиланде, Украине и Шри-Ланке.
Dredging of placer deposits is taking place in many countries, for example: tin, in Indonesia, Thailand and Malaysia; and gold in the Philippines and Alaska. Во многих странах осуществляется разработка приисков, например: олова - в Индонезии, Таиланде и Малайзии; золота - на Филиппинах и Аляске.
Another study in the same series, this time in Thailand, attributed increasing abuse of heroin and psychotropic substances to urbanization, rapid cultural change and a breakdown in family cohesion. В другом исследовании из этой серии, теперь уже в Таиланде, увеличение потребления героина и психотропных веществ объясняется урбанизацией, стремительной сменой культурных ценностей и разрывом семейных связей.
In Thailand, UNDP is helping the Government to track progress towards poverty reduction using basic minimum needs standards, consisting of 37 indicators for measuring the level of development in 60,000 villages annually. В Таиланде ПРООН помогает правительству отслеживать прогресс в сокращении масштабов нищеты, используя основные минимальные нормы потребностей, состоящие из 37 показателей измерения уровней развития, в 60000 деревень ежегодно.
In Thailand, an excise tax of 30% on CFC is imposed, and in Romania a fee of 10 million Lei is to be paid by importers for obtaining a license. В Таиланде введен 30-процентный акцизный сбор на ХФУ, а в Румынии для получения лицензии на импорт необходимо уплатить пошлину в размере 10 млн. лей.
Hypermarkets in Thailand, for instance, cannot be considered to have and to abuse market power, since each of them has a market share below 35 per cent. Например, гипермаркеты в Таиланде не могут рассматриваться как обладающие или злоупотребляющие доминирующим рыночным влиянием, поскольку доля каждого из них на рынке менее 35%.
In Thailand, the National Housing Authority has strengthened the operations of the Urban Community Development Office to involve increasing numbers of communities in the improvement of shelter and living conditions in poor settlements. В Таиланде национальный жилищный орган активизировал функционирование бюро развития городских общин, с тем чтобы привлечь большее число общин к улучшению жилья и жилищных условий в бедных поселениях.
For instance, in 1995 we successfully intervened in Thailand in ensuring that blind and visually impaired students would be admitted in universities without any barriers. Так, например, в 1995 году мы успешно действовали в Таиланде, добиваясь того, чтобы слепых и слабовидящих студентов беспрепятственно принимали в университеты.
Support for the network was re-affirmed in November 2003, at IFCS Forum IV in Thailand. INFOCAP has also been recognized as a potential element of SAICM. Поддержка Сети была вновь выражена в ноябре 2003 г. на Форуме IV МФХБ в Таиланде. ИНФОКАП была признана в качестве потенциального элемента SAICM.
Many of the displaced, in particular women and children, reported that they had been terrorized and subjected to inhuman treatment before taking refuge in Thailand. По сообщениям многих перемещенных лиц, в частности женщин и детей, они, прежде чем найти убежище в Таиланде, подвергались запугиваниям и бесчеловечному обращению.
Ms. Gabr inquired what effects there had been on women following the seminar on cultural rights and the right to development that she had recently attended in Thailand. Г-жа Габр спрашивает, как повлияло на положение женщин проведение семинара по культурным правам и праву на развитие, в котором она принимала участие в Таиланде.
On the subject of legislative provisions for the protection of women's rights in Thailand, she wished to reiterate the importance of an equal rights amendment act. По вопросу о положениях законодательства, касающихся защиты прав женщин в Таиланде, она хотела бы подчеркнуть важность содержащего поправку закона о равных правах.
Special attention has also been given to the issue of human resource development to ensure that all children in Thailand, regardless of their background, are well equipped for the challenges of the globalizing world. Особое внимание уделяется вопросу развития человеческого потенциала, с тем чтобы все дети в Таиланде независимо от их происхождения были готовы к жизни в глобализованном мире.
Growth was strong in Malaysia and Thailand, driven, for the most part, by buoyant consumption aided by an increase in electronics and electrical goods exports. Темпы роста были высокими в Малайзии и Таиланде, чему в основном способствовал рост потребления вкупе с увеличением экспорта электроники и электротехнических товаров.
OHCHR also participated in the regional meetings and expert seminars organized in Ecuador, South Africa, Lebanon and Thailand to contribute to the work of the Ad Hoc Committee. УВКПЧ также участвовало в региональных совещаниях и экспертных семинарах, которые были организованы в Эквадоре, Южной Африке, Ливане и Таиланде с целью содействия работе Специального комитета.
There has been a notable shift away from injecting in Thailand, where that route of administration is only noted among less than 1 per cent of treatment admissions. В Таиланде отмечено заметное сокращение злоупотребления наркотиками путем инъекций, и такой способ употребления зарегистрирован в менее 1 процента случаев обращений за лечением.
The twelfth revised edition19 of the Model Regulations has been adopted as a national standard in Malaysia and has been implemented through national legislation in Brazil and Thailand. Двенадцатое пересмотренное издание19 Типовых положений было принято в качестве национального стандарта в Малайзии и приведено в действие в Бразилии и Таиланде через национальное законодательство.