Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланде

Примеры в контексте "Thailand - Таиланде"

Примеры: Thailand - Таиланде
Studies conducted in Australia, Bangladesh, Canada, Kenya, Thailand and the United States of America document the reality of femicide committed within the domestic sphere. Исследования, проведенные в Австралии, Бангладеш, Канаде, Кении, Соединенных Штатах Америки и Таиланде, показывают реальную картину фемицида, совершаемого в бытовой сфере 23/.
Some developing countries, such as China, Brazil, Mexico, India and Thailand, have developed large-scale information programmes to promote lighting and other energy conservation technologies, although few detailed assessments exist on the effectiveness of such efforts. В некоторых развивающихся странах, например в Бразилии, Индии, Китае, Мексике и Таиланде, осуществляются широкомасштабные информационные программы, направленные на развитие технологий экономии электрической и другой энергии, хотя эффективность этих мероприятий еще не стала предметом многочисленных подробных оценок.
Coordinated by the International Community of Women Living with HIV/AIDS (ICW), the participatory research project, carried out by HIV-positive women who are also the subject of the study, was being conducted in Thailand and Zimbabwe over 18 months. Этот рассчитанный на широкое участие научно-исследовательский проект, осуществляемый женщинами с положительной серологической реакцией, которые одновременно являются объектом исследования, и координируемый международной организацией женщин, инфицированных ВИЧ/СПИДом, проводится в Зимбабве и Таиланде уже в течение 18 месяцев.
For Thailand, data from a series of large surveys of migrants to Bangkok indicate that the proportions of males and especially of females migrating for economic reasons rose over time. В Таиланде результаты серии крупных опросов мигрантов, прибывших в Бангкок, показывают, что доля мужчин, и особенно женщин, мигрирующих по экономическим причинам, с течением времени возросла.
The subregional programmes in the Mekong region and South Asia included action oriented research in eight countries. Bangladesh, Cambodia, China, Nepal, Pakistan, Sri Lanka, Thailand and Viet Nam. Субрегиональные программы, осуществлявшиеся в районе реки Меконг и Южной Азии, предусматривали проведение ориентированных на практические меры исследований в восьми странах В Бангладеш, Вьетнаме, Камбодже, Китае, Непале, Пакистане, Шри-Ланке и Таиланде.
Tripartite activities to promote ILO standards on equality of opportunity and treatment took place in various countries, including Brazil, India, Indonesia, Malaysia, Namibia, South Africa, Thailand and Ukraine. Трехсторонние мероприятия по поощрению использования стандартов МОТ в области равных возможностей и обращения осуществлялись в различных странах, в том числе в Бразилии, Индии, Индонезии, Малайзии, Намибии, Таиланде, Украине и Южной Африке.
A number of workshops were held on awareness building, the promotion of equal employment opportunities and technical skills in Belize, India, the Philippines, Thailand and Viet Nam in 1998. В 1998 году был проведен ряд рабочих совещаний по повышению осведомленности, обеспечению равных возможностей в сфере занятости и обучению техническим навыкам в Белизе, Вьетнаме, Индии, Таиланде и Филиппинах.
This is also confirmed by survey responses of foreign affiliates in Thailand, only 1 per cent of which indicated an intention to shift investments to other countries (box 3). Это подтверждается и ответами, полученными в ходе обследования филиалов зарубежных компаний в Таиланде, лишь 1% которых сообщил о намерении переключиться в своей инвестиционной деятельности на другие страны (вставка 3).
Whatever the causes, with the beginning of bank failures in Thailand in May 1997, foreign banks and investors quickly lost confidence and sold off their financial assets, causing the value of the Thai currency and asset prices to fall precipitously. Независимо от причин, с началом крушения банковской системы в Таиланде в мае 1997 года иностранные банки и инвесторы быстро потеряли доверие и распродали свои финансовые активы, что привело к быстрому падению курса тайской валюты и цены активов.
Over seven different lines of drugs were produced at the factory which used modern machinery imported from the United States of America, Italy, Switzerland, Germany, India and Thailand. Более семи различных серий лекарственных препаратов выпускались на этом предприятии, оснащенном современным оборудованием, закупленным в Соединенных Штатах Америки, Италии, Швейцарии, Германии, Индии и Таиланде.
The fastest increase in accommodation capacity took place in East Asia and the Pacific, particularly in Thailand, Malaysia, Singapore and Hong Kong, China. Наиболее быстрый рост имел место в Восточной Азии и Тихоокеанском регионе, в особенности в Таиланде, Малайзии, Сингапуре и Гонконге, Китай.
The organizational structure of UNTAC included 21 provincial/municipal centres, some 176 districts, 23 checkpoints at the borders, ports, and airports, liaison offices in Thailand, Laos and Viet Nam, as well as the headquarters in Phnom Penh. В организационную структуру ЮНТАК входили 21 провинциальный/муниципальный центр, 176 уездных отделений, 23 контрольно-пропускных пункта на границах, в морских портах и аэропортах, отделения связи в Таиланде, Лаосе и Вьетнаме, а также штаб-квартира в Пномпене.
As we proceed to the first global event on development in the next millennium - UNCTAD's tenth conference, to be held in Thailand in the year 2000 - our organization renews its commitment to that end. По мере того, как мы приближаемся к первому глобальному событию в области развития в следующем тысячелетии - десятой конференции ЮНКТАД, которая будет проведена в 2000 году в Таиланде, - наша организация вновь подтверждает свою приверженность этой цели.
Several models of coordinating committees and multidisciplinary advisory groups exist. A successful example of an inter-ministerial coordinating committee is the National AIDS Prevention and Control Committee chaired by the Prime Minister in Thailand since 1991. Уже существует несколько моделей координации деятельности комитетов и междисциплинарных консультативных групп Удачным примером межведомственного координационного комитета является Национальный комитет по профилактике СПИДа и борьбе с ним, который с 1991 года работает в Таиланде под председательством премьер-министра.
Uganda has cut its HIV infection rate by more than a quarter, and Thailand by almost 15 per cent - reductions that compare favourably with those in industrialized countries. В Уганде распространенность ВИЧ была снижена более чем на четверть, а в Таиланде - почти на 15 процентов, что вполне сопоставимо с успехами, достигнутыми в промышленно развитых странах.
The bulk of intra-ASEAN investments is represented by Singaporean investments in Malaysia, Indonesia and Thailand, and by Malaysian investments in Singapore. Основная доля внутрирегиональных инвестиций АСЕАН приходится на капиталовложения Сингапура в Малайзии, Индонезии и Таиланде и на инвестиции Малайзии в Сингапуре.
The Asia-Pacific Fishery Commission (APFIC) reported that it had undertaken studies on by-catch and discards in 1996 in the People's Republic of China, Japan, Malaysia and Thailand. Азиатско-тихоокеанская комиссия по рыболовству (АПФИК) сообщила, что в 1996 году она провела исследование по прилову и выбросу в Китайской Народной Республике, Японии, Малайзии и Таиланде.
The tenth session of the Conference, to be held in Thailand in the year 2000, should provide an opportunity to assess progress made and to advance the global partnership for growth and development. Необходимо, чтобы десятая сессия Конференции, которая будет проведена в 2000 году в Таиланде, предоставила возможность оценить достигнутый прогресс и продвинуться вперед в деле обеспечения глобального партнерства в интересах роста и развития.
In October 1997, a national workshop will be held in Thailand to review current government policies and programmes with regard to the country's indigenous peoples and orient ILO operational activities in this domain. В октябре 1997 года в Таиланде будет проведено национальное рабочее совещание для рассмотрения текущих программ и политики правительства в отношении проживающих в стране коренных народов и для ориентации оперативной деятельности МОТ в этой области.
The application of articles 7, 22 and 29 of the Convention on the Rights of the Child shall be subject to the national laws, regulations and prevailing practices in Thailand. Положения статей 7, 22 и 29 Конвенции о правах ребенка будут применяться в соответствии с национальными законами, положениями и установившейся в Таиланде практикой.
The workshop was attended by 14 participants representing national POPIN focal point institutions in China, India, Indonesia, Malaysia, the Republic of Korea, Thailand and the three UNFPA country support teams in the Asia-Pacific region. Четырнадцать участников этого семинара представляли национальные координационные центры ПОПИН в Китае, Индии, Индонезии, Малайзии, Республике Корея и Таиланде, а также три Группы страновой поддержки ЮНФПА в азиатско-тихоокеанском регионе.
With regard to other intercountry technical resources, there are currently intercountry teams of the UNAIDS secretariat based in the Ivory Coast, South Africa, Thailand and Trinidad and Tobago. Что касается других межстрановых технических ресурсов, то в настоящее время межстрановые группы секретариата ЮНАИДС действуют в Кот-д'Ивуаре, Южной Африке, Таиланде и Тринидаде и Тобаго.
Pilot projects and successful experiences have been reported from such diverse places as Thailand, Peru, the United States of America, the Russian Federation, Malaysia, India, Guatemala, Mexico, Cambodia, Brazil and Aotearoa New Zealand. Сообщается об успешном осуществлении различных опытных и экспериментальных проектов, реализуемых, в частности, в Таиланде, Перу, Соединенных Штатах, Российской Федерации, Малайзии, Индии, Гватемале, Мексике, Камбодже, Бразилии и Новой Зеландии.
As the fallout from the initial financial crisis in Thailand enters its third year, weak international trade and the negligible improvement in private financial inflows mean that most developing and transition economies continue to face a tight external payments constraint. Низкая активность на международном товарном рынке и незначительное увеличение притока частного капитала спустя два года после первичного финансового кризиса в Таиланде означают то, что большинство развивающихся стран и стран с переходной экономикой продолжает испытывать серьезные трудности с внешними расчетами.
The International Union of Food and Agricultural Workers has joined with pesticide companies to assess the Global Crop Protection Federation pilot of safe use projects in Guatemala, Kenya and Thailand. Международное объединение профсоюзов работников пищевой промышленности и сельского хозяйства во взаимодействии с компаниями, производящими пестициды, проводит оценку экспериментальных проектов Глобальной федерации защиты растений в отношении их безопасного использования в Гватемале, Кении и Таиланде.