| India and Thailand are the countries worst affected. | Наиболее серьезное положение сложилось в Индии и Таиланде. |
| Another trial in Thailand was completed in 1996 and results are to be published shortly. | В 1996 году были завершены испытания этой вакцины в Таиланде, результаты которых будут опубликованы в ближайшее время. |
| Regarding allegations of violations of children's rights, the Special Rapporteur interviewed several witnesses during his visits to the refugee camps in Thailand. | Что касается утверждений о нарушениях прав ребенка, Специальный докладчик опросил ряд свидетелей во время своего посещения лагерей беженцев в Таиланде. |
| Renders medical services to staff of ESCAP and United Nations agencies in Thailand and neighbouring countries, as needed. | Оказывает, по мере необходимости, медицинские услуги персоналу ЭСКАТО и учреждений Организации Объединенных Наций в Таиланде и соседних странах. |
| National institutes on remote sensing in China, India, Indonesia and Thailand are receiving ESCAP support in a systematic manner. | Помощь со стороны ЭСКАТО систематически получают национальные учреждения по дистанционному зондированию в Индии, Индонезии, Китае и Таиланде. |
| Providing land titles to farmers in Thailand has helped to reduce damage to forests. | Предоставление прав собственности на землю фермерам в Таиланде, например, помогло уменьшить ущерб, причиняемый лесам. |
| In Thailand, although only 20 per cent of the micro-enterprises are registered, 60 per cent of them pay taxes. | В Таиланде хотя и зарегистрировано лишь 20% существующих микропредприятий, 60% из них платят налоги. |
| A second meeting was held in Thailand in early January 1994. | Вторая встреча состоялась в начале января 1994 года в Таиланде. |
| Thailand for more than 200 years as a name for that city. | В Таиланде это название не употребляется более 200 лет. |
| I wouldn't have thought omelette would be big in Thailand. | Никогда бы не подумала, что омлет считается в Таиланде деликатесом. |
| Drug trafficking, in particular, has always received special attention from Thailand. | В частности, в Таиланде особое внимание всегда уделялось борьбе за ликвидацию оборота наркотиков. |
| Two such trials to be conducted in Thailand were endorsed by the WHO Global Programme on AIDS Steering Committee on Vaccine Development. | Два таких испытания, которые будут проведены в Таиланде, получили одобрение Управляющего комитета Глобальной программы по СПИДу по разработке вакцин. |
| Thailand and India are countries where the number of people infected with HIV is expected to increase rapidly. | Ожидается быстрый рост числа людей, зараженных ВИЧ, в Таиланде и Индии. |
| Crop control remained a critical element in any effective strategy and required a strong commitment by producer countries in the Western hemisphere and Thailand. | Контроль над выращиванием остается важным элементом любой эффективной стратегии и требует твердых обязательств от стран-производителей в Западном полушарии и в Таиланде. |
| In Thailand, UNDP assisted the Government in innovative strategies under the programme approach to enhance incomes of the rural population. | В Таиланде ПРООН оказала правительству помощь в осуществлении новаторских стратегий в рамках программного подхода с целью увеличения доходов сельского населения. |
| I've never been to Thailand. | Я никогда не была в Таиланде. |
| This document will be submitted to the First World Congress on Breastfeeding to be held in Thailand in December. | Этот документ будет представлен первому всемирному конгрессу по грудному вскармливанию, который состоится в декабре в Таиланде. |
| This information will be used for studying, developing and implementing the competitive law in Thailand. | Эта информация будет использована для изучения, разработки и осуществления конкурентного законодательства в Таиланде. |
| The juvenile justice system in Thailand is aimed at assisting young offenders to become meaningful members of society. | Система правосудия в отношении несовершеннолетних в Таиланде преследует цель помочь несовершеннолетним правонарушителям стать полезными членами общества. |
| Inflation rates in Malaysia, Singapore and Thailand have traditionally remained low. | Темпы инфляции в Малайзии, Сингапуре и Таиланде традиционно остаются на низком уровне. |
| RAP techniques have been included in the courses offered at the Institute of Nutrition at Mahidol University in Thailand. | Методы ПБО были включены в курсы, читаемые в Институте по проблемам питания Махидолского университета в Таиланде. |
| In 1997 and 1998, Thailand recorded the largest seizure of stimulants by volume in the region, followed by China. | Наиболее значительный объем изъятий стимуляторов в регионе был зарегистрирован в Таиланде, за которым следует Китай. |
| This should be completed in full and faxed to the National Organizing Committee in Thailand at the number indicated on the form. | Бланк следует полностью заполнить и отправить по факсу в Национальный организационный комитет в Таиланде по указанному в нем номеру. |
| It was indicated that research conducted in Thailand pointed to processes that might be applied in developing countries. | Было отмечено, что в результате проведенных в Таиланде исследований удалось выявить процессы, которые могут применяться в развивающихся странах. |
| The distribution market was liberalized after the financial crisis that Thailand faced in 1997. | После финансового кризиса, разразившегося в Таиланде в 1997 году, в этой стране была проведена либерализация рынка распределительных услуг. |