Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланде

Примеры в контексте "Thailand - Таиланде"

Примеры: Thailand - Таиланде
In Thailand, open unemployment rates more than doubled from 2.3 per cent in February 1997 to 5.4 per cent in February 1999. В Таиланде уровень открытой безработицы возрос более чем в два раза - с 2,3 процента в феврале 1997 года до 5,4 процента в феврале 1999 года.
In addition, some developing countries, including the Republic of Korea, India, Singapore, Thailand, Malaysia and Taiwan Province of China, provide direct financial support, and in some cases also fiscal incentives, to promote desired outward FDI. Кроме того, в ряде развивающихся стран, в том числе в Республике Корея, Индии, Сингапуре, Таиланде, Малайзии и китайской провинции Тайвань, оказывается непосредственная финансовая поддержка, а в ряде случаев и вводятся фискальные стимулы для поощрения вывоза ПИИ в желаемых направлениях.
The debt crises of Mexico in December 1994 and of Thailand, the Republic of Korea and Indonesia in 1997 provide a diverse set of experiences of debt crisis handling. Кризисы задолженности в Мексике в декабре 1994 года и в Таиланде, Республике Корея и Индонезии в 1997 году позволили накопить самый различный опыт в области урегулирования кризиса задолженности.
The Indonesian case shares some similarities with both the Thailand and Republic of Korea debt crises, although occurrence of crisis might be largely attributed to contagion effects since at the time of the outbreak of the crisis this country ran what appeared to be largely sound traditional fundamentals. Кризис в Индонезии имеет ряд сходных черт с кризисами задолженности в Таиланде и Республике Корея, хотя возникновение кризиса может во многом объясняться начавшейся цепной реакцией, поскольку на момент начала кризиса основные традиционные показатели состояния экономики страны, как представляется, были в целом позитивными.
There were nevertheless serious inadequacies in regulation and supervision of the financial system that, as in Thailand and the Republic of Korea, transmitted the financial crisis into a crisis in the real economy. Тем не менее, так же как в Таиланде и Республике Корея, наблюдались серьезные недостатки в механизмах регулирования и контроля деятельности финансовой системы, в результате которых финансовый кризис вылился в реальный кризис экономики.
Another speaker supported the reallocation of funds previously used to support basic health services for support to children in need of special protection measures and for the HIV/AIDS programme in Thailand. Другой оратор поддержал перераспределение средств, ранее использовавшихся для поддержки основных служб здравоохранения, на поддержку детей, нуждающихся в мерах по специальной защите, и на программу в области ВИЧ/СПИД в Таиланде.
In many countries, HIV/AIDS continues to be perceived and treated exclusively as a health, or even medical, problem, although there are now good examples of country responses expanding beyond the health sector - e.g., in Thailand, Uganda and Zambia. Во многих странах ВИЧ/СПИД по-прежнему воспринимают и трактуют исключительно как проблему здравоохранения или даже медицинскую проблему, хотя в настоящее время имеются убедительные примеры принимаемых странами ответных мер, которые выходят за рамки сектора здравоохранения, например, в Замбии, Таиланде и Уганде.
GDP growth in Indonesia, the Republic of Korea, Malaysia, Singapore and Thailand fell from a range of 8-10 per cent in 1995 to 6-8 per cent in 1996. Темпы роста ВВП в Индонезии, Республике Корея, Малайзии, Сингапуре и Таиланде снизились с 8-10 процентов в 1995 году до 6-8 процентов в 1996 году.
In addition, significant fiscal tightening is being implemented in Thailand, Indonesia, the Philippines, the Republic of Korea and Malaysia in order to reduce fiscal and current-account deficits. Кроме того, в Таиланде, Индонезии, на Филиппинах, в Республике Корея и Малайзии осуществляются меры по значительному ужесточению бюджетно-финансовой политики в целях сокращения дефицита государственного бюджета и дефицита баланса текущих операций.
The current-account deficit in Thailand is forecast to fall to about 3 per cent of GDP in 1998, having been 8 per cent in 1996. Дефицит баланса текущих операций в Таиланде, как ожидается, снизится примерно до З процентов ВВП в 1998 году с уровня 8 процентов в 1996 году.
These market participants saw that signs of excess capacity and financial stress were emerging, particularly in Thailand and the Republic of Korea; and just ahead of the crisis, they understood that the fixed exchange rates of some of the countries were probably overvalued. Эти участники рынка наблюдали появление признаков избыточности производственных мощностей и напряженного состояния финансовой сферы, особенно в Таиланде и Республике Корея; и еще до наступления кризиса они понимали, что фиксированные обменные курсы в ряде стран являются, вероятно, завышенными.
One delegation affirmed support for UNFPA efforts on the TSS system and stated that having had the opportunity to conduct a close assessment of the CST in Thailand it could confirm that the system worked well. Одна из делегаций подтвердила, что она поддерживает усилия ЮНФПА в отношении системы ТВУ, и заявила, что благодаря имевшейся возможности провести тщательную оценку деятельности ГСП в Таиланде она может подтвердить эффективность функционирования системы.
Responses to the questionnaires received to date indicated that field office staff had formally briefed national counterparts on their return, in the following countries: Algeria, Cambodia, China, Ghana, Lesotho, Malaysia, Morocco, Peru, Thailand, Togo, Tunisia and Zimbabwe. Из полученных к настоящему времени ответов на вопросники видно, что по возвращении сотрудники отделений на местах официально провели брифинги национальных партнеров в следующих странах: Алжире, Гане, Зимбабве, Камбодже, Китае, Лесото, Малайзии, Марокко, Перу, Таиланде, Того и Тунисе.
Two international conferences were held: one by UNU in March, in Thailand, and another in December in Yunnan province by UNU, the World Bank Institute and Chinese universities. Были организованы две международные конференции: одна в марте в Таиланде, которую проводил УООН, и вторая в декабре в провинции Юннань, которую проводили УООН, Институт Всемирного банка и университеты Китая.
In 1999 the Republic of Korea grew by nearly 11 per cent, Malaysia by over 6 per cent and Thailand by over 4 per cent. В 1999 году темпы роста в Республике Корея составили почти 11%, в Малайзии - более 6%, а в Таиланде - свыше 4%.
The share of supermarket chains in grocery retail is around 33 per cent in Indonesia, Malaysia and Thailand, 63 per cent in the Republic of Korea, Taiwan Province of China and the Philippines, and in urban China it has reached almost 50 per cent. Доля сетей супермаркетов в системе розничной торговли продовольственными товарами составляет приблизительно ЗЗ% в Индонезии, Малайзии и Таиланде, 63% в Республике Корее, Тайване и на Филиппинах, а в городах Китая она достигает почти 50%.
In the area of training and capacity development, UNCTAD has entered into arrangements with several institutions in developing countries, including the International Institute for Trade and Development in Thailand, the Southern African Trade Research Network and the State University of Campinas in Brazil. Что касается профессиональной подготовки и укрепления потенциала, то ЮНКТАД заключила договоренности с рядом учреждений в развивающихся странах, в том числе с Международным институтом по торговле и развитию в Таиланде, научной сетью по исследованию торговли в южной части Африки и государственным университетом «Кампинос» в Бразилии.
Regional trainings have been held to date in Mexico for indigenous representatives of the Americas, and in Thailand for indigenous representatives of the Asia-Pacific. На настоящий момент региональные учебные программы были осуществлены в Мексике для представителей коренных народов американского континента и в Таиланде для представителей коренных народов Азиатско-Тихоокеанского региона.
In Thailand, restorative justice was recently introduced in order to address the problems of case backlogs, prison overcrowding, special needs of juveniles in conflict with the law, concerns for the rights of victims and inadequate public participation in the criminal justice system. В Таиланде применение процедур реституционного правосудия было недавно начато в целях решения проблем, связанных с большим количеством нерассмотренных дел, переполненностью тюрем, особыми потребностями несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом, обеспокоенностью правами потерпевших и низким уровнем участия общественности в функционировании системы уголовного правосудия.
In Thailand the percentage of persons aged 60 and over who were living with a child decreased from 77 per cent in 1986 to 59 per cent in 2007. В Таиланде доля лиц в возрасте 60 лет и старше, проживавших в семье сына или дочери, сократилась с 77 процентов в 1986 году до 59 процентов в 2007 году.
Discussions continued in Thailand, countries of the Caribbean, Ghana, Indonesia, Sri Lanka and Kenya, among others, for further opportunities that will contribute to that end. В других странах, в частности в Таиланде, странах Карибского бассейна, Гане, Индонезии, Шри-Ланке и Кении, продолжалось обсуждение дальнейших возможностей, которые будут способствовать осуществлению этой цели.
For example, the World Bank reported that in 2009, women in Mexico accounted for only 22.4 per cent of registered landholders in communal farming lands, while that figure fell to less than 10 per cent in India, Nepal and Thailand. Например, Всемирный банк сообщил, что в 2009 году в Мексике женщины составляли только 22,4 процента зарегистрированных владельцев общинных сельскохозяйственных земель, в то время как в Индии, Непале и Таиланде эта цифра достигает лишь 10 процентов.
In exercising compliance with the law under Thailand's justice procedures, there are the Court of Justice and the Administrative Court, which protect the rights of every person who enters the judicial process equally, regardless of race or ethnicity. За соблюдением законности в соответствии с процессуальными нормами, действующими в Таиланде, следят суд общей юрисдикции и административный суд, которые обеспечивают защиту прав всех лиц, участвующих в судебном процессе, на основе равноправия, независимо от расы или этнического происхождения.
Persons belonging to ethnic groups in Thailand, who have Thai nationality and have all other qualifications as specified by the law can exercise their right to vote in elections as Thai citizens. Члены проживающих в Таиланде этнических групп, которые имеют таиландское гражданство и удовлетворяют всем иным критериям, оговоренным в законодательстве, имеют право реализовывать свое право голоса в качестве граждан страны.
The Deputy Attorney-General of Thailand expressed his pleasure at being elected Chairman of the Meeting and informed the Meeting of the measures put in place by his Government at the national level to prepare for the Eleventh Congress, which his country would host in April 2005. Заместитель Генерального прокурора Таиланда выразил удовлетворение в связи с его избранием Председателем Совещания и информировал Совещание о мерах, принятых его правительством на национальном уровне в рамках подготовки к одиннадцатому Конгрессу, который будет проведен в Таиланде в апреле 2005 года.