During this case, he takes a young boy with a gift for calculations, the sole survivor of the virus's use in a village in Thailand, and an elementary school student named Maki Nikaido under his wing. |
Он даёт имя «Near» мальчику, единственному выжившему в одной из деревень в Таиланде и берёт школьницу Маки Никайдо под своё крыло... |
There are also challenges in the disarmament, demobilization and reintegration process, especially with respect to former child soldiers from the non-State armed groups who seek refuge in Thailand. |
Официальная демобилизация не представляется возможной и бывших детей-солдат необходимо перевести в лагеря для беженцев в Таиланде. |
Regional workshops in Ghana and Thailand in September and November 2011, respectively, had helped make good progress on the UNECE brochures for pineapples and fresh chilli peppers by taking into account growing and trading practices in these two important regions. |
Региональные рабочие совещания, состоявшиеся в Гане и Таиланде в сентябре и ноябре 2011 года соответственно, содействовали достижению надлежащего прогресса в работе над брошюрами ЕЭК ООН на ананасы и свежий красный стручковый перец. |
It is anticipated that AAC members will be making a visit to the Asia and the Pacific Regional Office in Thailand, and a selected country office in 2012. |
Предполагается, что в 2012 году члены КРК посетят Региональное отделение для Восточной Азии и Тихого океана в Таиланде, а также одно из страновых отделений. |
Technical assistance was also provided by the Statistical Information and Monitoring Programme in 2012 for sector- and area-specific child labour surveys in Cambodia, Kenya, Malawi, Pakistan, South Sudan, Thailand and Uganda. |
СИМПОК также оказывала техническую помощь при проведении в 2012 году секторальных и отраслевых обследований детского труда в Камбодже, Кении, Малави, Пакистане, Таиланде, Уганде и Южном Судане. |
The first case concerned Mr. Abdul-loh Abukaree, who was allegedly abducted by police officers near his house, located in Southern Thailand, on 11 December 2009. |
Первый случай касался Абдул-лох Абукари, который, как утверждается, был похищен 11 декабря 2009 года полицейскими около своего дома, расположенного в Южном Таиланде. |
Having great food, a tropical climate, renowned hospitality, captivating culture and magnificent beaches, Thailand is a magnet for travellers the world over. |
Отпуск в Таиланде - это прекрасный отдых, развлечения, отличный сервис в отеле, неповторимые природа и культура, экскурсии к храмам. |
In Thailand, there was a sharp increase in the number of people charged with lese-majesty, a law prohibiting any word or act that defames, insults or threatens the royal family. |
В Таиланде резко возросло количество лиц, обвиняемых в оскорблении монарха. Закон запрещает любые высказывания или действия, порочащие, оскорбляющие или представляющие угрозу для королевской семьи. |
In January, a book that was critical of Thailand's 2006 military coup, and raised questions about the political role of the monarchy, was banned and its author placed under investigation. |
В январе запретили книгу, автор которой подверг критике военный переворот в Таиланде 2006 года и затронул проблему политической роли монархии. Он оказался под следствием. |
In February, the government pressured a radio station to take a programme off the air after it contradicted controversial remarks made on CNN by then Prime Minister Samak about the 6 October 1976 uprising in Thailand. |
В феврале власти заставили радиостанцию снять с эфира программу, поскольку её содержание противоречило спорным заявлениям тогдашнего премьер-министра Самака на Си-эн-эн, касавшихся восстания 6 октября 1976 года в Таиланде. |
"Samsung Electronics is establishing refrigerator plants in India and will build another factory to produce microwaves in Thailand this year," an official at the company said. |
"Samsung Electronics создает холодильные заводы в Индии и построит еще один завод по производству микроволновых печей в Таиланде в этом году", сказал представитель компании. |
Sanyo will transfer to Haier a majority of the stock held in Sanyo Universal Electric Public Co., Ltd., based in Thailand, which manufacturers home use refrigerators. |
Sanyo передаст Haier большинство запасов находящихся в Sanyo Universal Electric Public Co., Ltd., расположенного в Таиланде, который производит используемые в домашних условиях рефрижераторы. |
Trane, a global provider of indoor comfort systems and comprehensive facility solutions, won a competitive bid process with Carrefour, the world's second largest retailer, for 38 new stores in China, Indonesia, Thailand, Taiwan, Singapore and Malaysia. |
Trane, мировой поставщик систем домашнего комфорта, выиграл конкурсное предложение Carrefour, второго за величиной мировогоы поставщика, на 38 новых магазинов в Китае, Индонезии, Таиланде, Тайване, Сингапуре и Малайзии. |
Since HIV/AIDS was first reported in Thailand in 1984, 1,115,415 adults had been infected as of 2008, with 585,830 having died since 1984. |
ВИЧ/СПИД был впервые зафиксирован в Таиланде в 1984 году, на 2008 год в стране было заражено 1115415 человек... |
In September 2005, a facelifted version of the City was launched in Thailand, in October 2005 in Malaysia, and in November 2005 in Indonesia. |
В сентябре 2005 года обновленная версия была запущена в Таиланде, а в октябре и в Малайзии. |
In the south, a three kilometer service road connects the bridge to the Chiang Khong-Thoen Highway and Route 1129 in Thailand. |
На юге, З-километровая дорога соединяет мост с шоссе Чан Хонг-Тхоен и шоссе 1129 в Таиланде. |
Tbilisi claims that it has no relation to the plane, detained on 12 December with the weapon in Thailand, told the head of the Unified Transport Administration George Buchukuri. |
Тбилиси заявляет, что не имеет отношения к самолету, задержанному 12 декабря с оружием в Таиланде, заявил руководитель Единой транспортной администрации Георгий Бучукури в понедельник. |
Light and medium trucks, as well as microvans, also provide the basis for the ubiquitous songthaew, (shared taxis), which serve local transport needs throughout Thailand. |
Лёгкие и средние грузовики, а также микроавтобусы, служат базой для повсеместных маршрутных такси сонгтхэ́у, которые обеспечивают большую часть местных транспортных коммуникаций в Таиланде. |
BANGKOK - The thunderous results of Thailand's general election on July 3 will seem familiar to anyone attuned to the political upheaval in the Middle East and North Africa. |
БАНГКОК. Оглушительные результаты всеобщих выборов в Таиланде З июля покажутся знакомыми каждому, кто следит за политическими потрясениями на Ближнем Востоке и в Северной Африке. |
HLA-B*4001 may be used as a genetic marker to predict which patients will develop stavudine-associated lipodystrophy, to avoid or shorten the duration of stavudine according to a study in Thailand. |
В Таиланде используется HLA-B*4001 в качестве генетического маркера для предсказания, у каких пациентов будет развиваться ставудин-ассоциированная липодистрофия, чтобы избежать или сократить применение ставудина. |
It is a key crossing point between the two countries, and also extremely popular as a gambling destination as gambling is popular, but illegal in Thailand. |
Кроме этого, Паойпэт - излюбленное место любителей азартных игр, так как азартные игры популярны, но запрещены в Таиланде. |
He has lived in various places such as Malaysia, New York City, California, and Thailand since early childhood, before his family settled in Kingston, Ontario. |
В детстве Дэвиду довелось жить в Малайзии, Нью-Йорке, Калифорнии и Таиланде, пока его семья не обосновалась в Кингстоне (Онтарио). |
"We must be vigilant to the risks that remain, such as the deterioration of some foreign economies, the impact of floods in Thailand and the rapid appreciation of the yen," said yesterday the Secretary of State for Economic Policy, Motohisa Furukawa. |
Мы должны быть внимательны к сохраняющимся рискам, таким как ухудшение некоторых иностранных экономик, воздействие наводнения в Таиланде и резкого повышения ценности иены, сказал вчера министр экономической политики Мотохиса Фурукава. |
In Thailand, a research project on double fortification of salt with iodine and iron is in progress in cooperation with Bangkok's Siriraj Hospital. |
В Таиланде в сотрудничестве с бангкокской больницей "Сирирай" осуществляется научно-исследовательский проект по проблеме обогащения соли двумя компонентами - йодом и железом. |
In Thailand assigning ownership titles and tenurial rights to land in recent years has made it more profitable for farmers to invest in soil conservation and land improvement, thus reducing soil erosion. |
В Таиланде благодаря распределению титулов собственности и прав на землевладение в последние годы фермерам стало более выгодно вкладывать средства в почвозащитные и мелиоративные мероприятия, уменьшающие масштабы эрозии почв. |