| South Korea, Taiwan, and Thailand will also see declines in consumer price levels. | В Южной Корее, на Тайване и в Таиланде также произойдет снижение потребительских цен. |
| In the case of Thailand, the crisis emanated partially from a deteriorating current account position, as in Mexico. | В Таиланде, как и в Мексике, кризис был частично вызван ухудшением сальдо баланса текущих операций. |
| Exchange rates have stabilized in Thailand and Korea, allowing interest rates to come down, and production is beginning to level off. | В Таиланде и Корее уже стабилизировались обменные курсы, способствовав понижению процентных ставок, и начинают выравниваться темпы производства. |
| Successful private sector fund-raising in the Philippines and Thailand set an example for other regions. | Успешный сбор средств на Филиппинах и в Таиланде в частном секторе может служить примером для других регионов. |
| Consequently, the boost from export growth in Thailand is expected to be moderate. | Следовательно, стимулирующее воздействие роста экспорта в Таиланде, как ожидается, будет умеренным. |
| UNHCR will continue to seek improved security and protection for ethnic minorities from Myanmar in Thailand. | УВКБ будет и впредь добиваться повышения уровня безопасности и защиты этнических меньшинств из Мьянмы в Таиланде. |
| In Thailand, the bankruptcy law was amended to facilitate creditor access to debtor assets. | В Таиланде были внесены поправки в закон о банкротстве, что облегчает доступ кредиторов к активам должника. |
| Initial surveys have been conducted in India, Thailand, Brazil and the Philippines. | Первоначальные обзоры были проведены в Индии, Таиланде, Бразилии и на Филиппинах. |
| In Thailand SMEs account for about three quarters of all registered companies in the electrical and electronic sector. | В Таиланде на МСП приходится примерно три четверти всех зарегистрированных компаний в электротехнической и электронной промышленности. |
| Road accidents are one of the top three public health problems in Thailand. | Дорожно-транспортные происшествия обусловливают три основные проблемы в области здравоохранения в Таиланде. |
| Sub-paragraph (a): - All intelligence agencies in Thailand have increased their existing close cooperation with their foreign counterparts. | Все разведывательные учреждения в Таиланде активизировали свое тесное сотрудничество с аналогичными учреждениями в других странах. |
| On the other hand, there have been problems with starting up planted forests in Sri Lanka, the Philippines and Thailand. | С другой стороны, имеются проблемы с созданием лесонасаждений в Шри-Ланке, на Филиппинах и в Таиланде. |
| In Thailand, global retailers control 36 per cent of the grocery market. | В Таиланде глобальные розничные торговые компании контролируют 36% рынка продовольствия. |
| The book covers the successful applications of the technology in Nepal, Sri Lanka, Thailand and Viet Nam. | В книге приведены примеры успешного применения этих технологий во Вьетнаме, Непале, Шри-Ланке и Таиланде. |
| Some 6,000 comments were received, including from stakeholders in Chile, China, Malaysia, Mexico and Thailand. | Было получено порядка 6000 замечаний, в том числе от заинтересованных сторон в Китае, Малайзии, Мексике, Таиланде и Чили. |
| Regional workshops have been held in Chile, Ethiopia and Thailand. | Региональные практикумы были проведены в Чили, Эфиопии и Таиланде. |
| In Thailand, regulations require migrant workers to carry their original documentation at all times. | В Таиланде, согласно существующим правилам, работающие мигранты постоянно должны носить при себе оригиналы документов. |
| The second study on home-based workers was carried out in Thailand. | Второе исследование о положении надомных работников было проведено в Таиланде. |
| The plan would provide a systematic and action-oriented framework for the promotion of human rights in Thailand. | План будет представлять собой систематизированную и направленную на принятие мер базу для поощрения прав человека в Таиланде. |
| Intelligence and security agencies in Thailand have been on high alert since the 11 September incident. | Разведывательные службы и службы безопасности в Таиланде находятся в состоянии повышенной готовности после событий 11 сентября. |
| Feasibility studies to implement API are under way in Thailand, the Philippines and Indonesia. | В Таиланде, на Филиппинах и в Индонезии проводятся исследования практической целесообразности использования АПИ. |
| Research centres have been established in Japan, Singapore and Thailand. | В Сингапуре, Таиланде и Японии были созданы научно-исследовательские центры. |
| The first Senatorial election occurred in Thailand in 2000; previously, senators were appointed. | Первые выборы в Сенат состоялись в Таиланде в 2000 году; раньше сенаторы назначались. |
| Currently, Thailand has about 15,000 licensed male physicians and 5,000 female physicians. | В настоящее время в Таиланде насчитывается 15000 имеющих лицензию врачей-мужчин и 5000 врачей-женщин. |
| Thailand's suicide rate is moderate compared to other countries. | Количество самоубийств в Таиланде по сравнению с другими странами является невысоким. |