Health education and curriculum development, including components on HIV/AIDS prevention, are the programme areas of concentration for Zimbabwe, Thailand and the Caribbean nations. |
Санитарное просвещение и разработка учебных планов, включая аспекты профилактики ВИЧ/СПИДа, - это те программные области, которым уделяют основное внимание в Зимбабве, Таиланде и государствах Карибского бассейна. |
Further, Thailand has also targeted special population groups such as scientific and technological workers, farm workers, extension workers and managers. |
Кроме того, в Таиланде также уделяют внимание таким особым группам населения, как научно-технические работники, сельскохозяйственные рабочие, работники просвещения и управляющие. |
Discussions are under way to strengthen and expand drug cooperatives in countries where they have been established, such as Indonesia and Thailand. |
В настоящее время обсуждается вопрос об укреплении и расширении кооперативов по производству лекарств в тех странах, где они были созданы, например в Индонезии и Таиланде. |
In Burundi, Cameroon, the Caribbean, Thailand and Zimbabwe, UNICEF is also providing support to programmes for youth, primarily through schools. |
В Бурунди, Зимбабве, Камеруне, странах Карибского бассейна и Таиланде ЮНИСЕФ также оказывает поддержку программам для молодежи, действуя главным образом через школы. |
Thailand is fully aware that the first meeting of the ARF in Bangkok was only the beginning. |
Мы, в Таиланде, прекрасно понимаем, что эта первая встреча РФА в Бангкоке была лишь началом пути. |
Rates of growth in Indonesia, Malaysia, Singapore, Thailand and Viet Nam ranged between approximately 6 and 8 per cent in 1993. |
В 1993 году темпы экономического роста в Индонезии, Малайзии, Сингапуре, Таиланде и Вьетнаме составляли приблизительно 6-8 процентов. |
Coordinator for 10 workshops concerning legal dissemination in Thailand, 1984-85. |
Координатор десяти практикумов по вопросам распространения правовой информации в Таиланде, 1984-1985 годы |
In that regard, I wish to make particular mention of the regional workshop held in 1992 in Thailand in cooperation with UNESCO. |
В этом плане я хотел бы, в частности, упомянуть о региональном семинаре, проведенном в 1992 году в Таиланде в сотрудничестве с ЮНЕСКО. |
Correlation between Malaria incidence in Thailand and changes in vegetation cover using satellite remote Sensing techniques with WHO |
Определение корреляции между распространенностью малярии в Таиланде и изменениями растительного покрова с помощью методов спутникового дистанционного зондирования в сотрудничестве с ВОЗ; |
He was pleased to report that most of the Vietnamese and Laotian refugees in camps in Thailand had returned to their homelands safely and with dignity. |
Таиланд с удовлетворением сообщает, что большинство вьетнамских и лаосских беженцев, находившихся в лагерях в Таиланде, уже вернулись в свои дома в условиях безопасности и уважения их достоинства. |
Thailand was host to illegal migrants workers while, at the same time, Thai citizens worked illegally in other countries. |
В Таиланде работают незаконные иммигранты, и в то же время есть таиландские граждане, незаконно работающие в других странах. |
The Foreign Ministers looked forward to the Fifth Meeting of the ASEAN Heads of Government to be held in Thailand on 14-15 December 1995. |
Министры иностранных дел с нетерпением ожидают открытия пятой встречи глав правительств стран - членов АСЕАН, которая состоится в Таиланде 14 и 15 декабря 1995 года. |
This was the case in Thailand when the 15-year-old son of a woman who was being battered by her husband killed the abuser, his father. |
В Таиланде произошел случай, когда 15-летний сын женщины, подвергавшейся надругательству со стороны мужа, убил обидчика, т.е. своего отца 59/. |
The project will support the UNDP Local Initiative Facility for Urban Environment (LIFE) in Thailand by providing small grants for physical infrastructure improvement in urban slums. |
Этот проект предназначен для оказания поддержки Фонду для местных инициатив по охране окружающей среды в городах (ЛАЙФ) в Таиланде посредством предоставления небольших субсидий для улучшения состояния физической инфраструктуры в городских трущобах. |
Recent country examples of such analysis include Albania, Angola, Cambodia, India, Kenya, Mauritania, Niger, Pakistan, the Philippines, Somalia and Thailand. |
В качестве последних примеров проведения такого анализа в странах можно, в частности, привести деятельность в Албании, Анголе, Индии, Камбодже, Кении, Мавритании, Нигере, Пакистане, Сомали, Таиланде и на Филиппинах. |
In Indonesia and Thailand, UNICEF supported a survey of 100 villages which provided relevant community-based information on the social impact of the crisis, focusing on how effective interventions can reach the most vulnerable. |
В Индонезии и Таиланде ЮНИСЕФ оказал поддержку в проведении обследования 100 деревень, в рамках которого была предоставлена собранная в общинах информация о социальном воздействии кризиса, при этом основной упор этой информации делался на то, как эффективные мероприятия могут охватить наиболее уязвимые слои населения. |
Franchises have been a particularly popular business format in Thailand; however, copyright and trademark laws were not effectively enforced in this area. |
Наиболее популярной формой предпринимательской деятельности в Таиланде являлись франшизы; однако в этой области не было обеспечено эффективное применение законов, регулирующих защиту авторских прав и использование торговых марок. |
A representative of the Hmong people spoke about displaced Hmong people living in the Lao People's Democratic Republic and Thailand. |
Представитель народа монов рассказал о перемещенных лицах из числа монов, проживающих в Лаосской Народно-Демократической Республике и Таиланде. |
She is believed to have been hospitalized in Thailand with a swollen heart and lungs and died in January 1998. |
Нанг Панг была, как сообщалось, госпитализирована в Таиланде по поводу повреждений сердца и легких и скончалась в январе 1998 года. |
operations: survey results for Thailand 14 |
филиалов: результаты обзора в Таиланде 29 |
Altogether, Thailand's car market is reported to have shrunk by more than 70 per cent since September 1997. |
В целом спрос на автомобили в Таиланде начиная с сентября 1997 года сократился более чем на 70%. |
However, 38 per cent still have plans to invest more in Thailand as labour costs and investment incentives remain attractive (box figure 2). |
Однако 38% все еще планируют увеличить инвестиции в Таиланде, поскольку издержки, связанные с использованием рабочей силы, и льготы в отношении инвестиций оставляют инвестиционный климат привлекательным (диаграмма 2 во вставке). |
Handicap International is active in Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Thailand doing UXO impact survey work. |
"Хандикап интернэшнл" активно действует в Камбодже, Лаосской Народно-Демократической Республике и Таиланде, занимаясь оценкой воздействия неразорвавшихся боеприпасов. |
Work has continued on other subregional projects, begun in 1992, to strengthen the drug control agencies of China, Myanmar and Thailand by providing transportation and telecommunications equipment and related training. |
Продолжалось осуществление начатой в 1992 году деятельности в связи с другими субрегиональными проектами, призванными обеспечить укрепление учреждений по контролю над наркотиками в Китае, Мьянме и Таиланде за счет поставок транспортных средств и оборудования связи, а также осуществления соответствующей подготовки кадров. |
A few countries - for example, Thailand, Indonesia and Pakistan - are also considering the use of compressed natural gas as an alternative to gasoline. |
В некоторых странах, например в Индонезии, Пакистане и Таиланде, рассматривается также вопрос об использовании сжатого природного газа вместо бензина. |