yes at first founded a factory in Thailand then moved to China |
Да, сначала у них была фабрика в Таиланде, потом они перевезли её в Китай. |
In Thailand, "logistics costs in 2007 ran as high as 1.6 trillion baht, equivalent to 18.9 per cent of GDP". |
В Таиланде «затраты на логистику в 2007 году достигли 1,6 трлн. батов, что эквивалентно 18,9 процента от ВВП». |
Thailand has set up a Child Protection Monitoring System jointly with UNICEF and a university to collect baseline data for future policies on migrant children. |
В Таиланде совместно с ЮНИСЕФ и одним из университетов создана система мониторинга защиты детей для сбора исходных данных в целях последующей разработки стратегий, касающихся детей-мигрантов. |
In Thailand and the Philippines, Memoranda of Understanding between the NOUs and the Customs Departments significantly enhanced their cooperation. |
В Таиланде и на Филиппинах между НОО и таможенными органами подписаны меморандумы о договоренности, позволившие значительно активизировать сотрудничество между ними. |
This three-year project is being implemented in Bangladesh, China, India, Indonesia, Mongolia, the Philippines, Sri Lanka, Thailand and Viet Nnam. |
Этот трехлетний проект осуществляется в Бангладеш, Вьетнаме, Индии, Индонезии, Китае, Монголии, Таиланде, на Филиппинах и в Шри-Ланке. |
In order to improve understanding of rural ageing issues, FAO has undertaken country studies in Bolivia, Chile, Ghana, India and Thailand. |
Для лучшего понимания вопросов, связанных со старением сельского населения, ФАО организовала страновые исследования в Боливии, Гане, Индии, Таиланде и Чили. |
Some Governments established special offices within ministries to promote gender equality, for example the Dominican Republic, Ecuador, Egypt, Guatemala and Thailand. |
Некоторые правительства, например в Гватемале, Доминиканской Республике, Египте, Таиланде и Эквадоре, создали в министерствах специальные подразделения, занимающиеся проблемой гендерного равенства. |
Opium poppy is illicitly cultivated mainly in the Lao People's Democratic Republic and Myanmar, whereas in Thailand and Viet Nam such cultivation is now relatively insignificant. |
Незаконное культивирование опийного мака осуществляется главным образом в Лаосской Народно - Демократической Республике и Мьянме, в то время как во Вьетнаме и Таиланде масштабы такого культивирования в настоящее время являются относительно небольшими. |
In Thailand, the Fund supported collection of data on older persons affected by HIV/AIDS, based on which a model package of services will be developed. |
В Таиланде Фонд поддерживал усилия по сбору данных о пожилых людях, затронутых эпидемией ВИЧ/СПИДа, на основе которых будет разработан стандартный комплекс услуг. |
In Thailand, training sessions had been organized for senior officials as well as relevant other professional groups such as police, social workers and medical staff. |
В Таиланде были организованы учебные занятия для старших должностных лиц, а также других соответствующих профессиональных групп, таких как полиция, социальные работники и медицинский персонал. |
National focal points were designated by nine countries: Australia, Fiji, Nauru, New Zealand, Samoa, Thailand, Tonga, Tuvalu and Vanuatu. |
Национальные координаторы назначены в девяти странах: Австралии, Вануату, Науру, Новой Зеландии, Самоа, Таиланде, Тонге, Тувалу и Фиджи. |
In that connection, we in Thailand have adopted a people-centred development policy which stands side by side with democracy and good governance. |
В связи с этим мы в Таиланде учредили стратегию развития, ориентированную на человека, которая реализуется наряду с демократией и благим управлением. |
There were calls for greater focus on youth and on more cooperative arrangements amongst neighbours, as highlighted in the UNAIDS 15th ESCAP Conference in Thailand. |
Прозвучали просьбы уделять больше внимания молодежи и стремиться к достижению более согласованных договоренностей между соседями, как об этом говорилось на 15-й Конференции ЭСКАТО по вопросам ЮНЭЙДС в Таиланде. |
It is also developing a plan to introduce state-of-the-art aquaculture techniques to shrimp farms in India, Indonesia, Sri Lanka and Thailand. |
Он ведет также разработку плана по внедрению современных методов аквакультуры в фермерских хозяйствах по выращиванию креветок в Индии, Индонезии, Таиланде и Шри-Ланке. |
In Indonesia, Maldives, Sri Lanka, and Thailand, Development Assistance Databases track international assistance for long-term recovery. |
В Индонезии, на Мальдивских Островах, в Шри-Ланке и Таиланде базы данных о помощи в целях развития позволяют отслеживать международную помощь в целях долгосрочного восстановления. |
The community-based strategy was based on experiences from Thailand, the United Republic of Tanzania and other countries that had made rapid progress in reducing malnutrition levels. |
Такая общинная стратегия основывается на опыте, накопленном в Таиланде, Объединенной Республике Танзании и в других странах, которым удалось достичь стремительного прогресса в снижении уровней недоедания. |
Political leaders and activists in some societies - including Brazil, Senegal, Thailand and Uganda - have openly confronted the HIV pandemic and taken energetic steps to combat it. |
Политические руководители и активисты в обществе некоторых стран, в том числе в Бразилии, Сенегале, Таиланде и Уганде, оказывают открытое противодействие пандемии ВИЧ и предпринимают энергичные шаги по борьбе с ней. |
While acknowledging the State party's efforts to register children of migrant families, it is still deeply concerned about their vulnerability in Thailand. |
Принимая к сведению усилия государства-участника по регистрации детей в семьях мигрантов, Комитет тем не менее выражает глубокую озабоченность по поводу их уязвимости в Таиланде. |
Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child. |
Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка. |
In some countries, however, the phenomenon is alarming: 500,000 children in India and China, 400,000 in Thailand. |
Однако в некоторых странах масштабы этого явления вызывают тревогу: 50000 детей в Индии и в Китае, 400000 - в Таиланде. |
This is now allowed only in elephant villages, as working animals, elephants in Thailand are no longer allowed. |
Теперь это разрешено только в слона деревень, в качестве рабочих животных, слонов в Таиланде больше не позволено. |
He was convicted of "espionage" and "receiving money from foreigners" in connection with his attendance at a media conference in Thailand. |
Он обвинялся в «шпионаже» и «получении денег от иностранцев» в связи с поездкой на конференцию СМИ в Таиланде. |
Production is being moved to Vietnam, where labour costs per day are US$6.35 versus US$9.14 in Thailand. |
Производство перемещается во Вьетнам, где затраты на рабочую силу в день составляют $6,35 против $9,14 в Таиланде. |
Within those same years, Myanmar and Thailand lost 14% and 26% of their natural forest, respectively. |
Только за 1999 и 2000 годы в Мьянме и Таиланде эта площадь сократилась на 14 % и 26 % соответственно. |
Products from this company are being sold in Thailand itself as well as in more than 45 countries including Estonia. |
Продукция этой фирмы продается как в самом Таиланде, так и в более чем 45 странах мира, в том числе и в Эстонии. |