Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланде

Примеры в контексте "Thailand - Таиланде"

Примеры: Thailand - Таиланде
In addition, heroin seizures increased in the Hong Kong Special Administrative Region (SAR) of China (339 kg) and decreased slightly in Thailand (385 kg), Myanmar (158 kg) and Malaysia (109 kg). Кроме того, изъятия героина возросли в Гонконге (Специальном административном районе Китая) (339 кг) и несколько сократились в Таиланде (385 кг), Мьянме (158 кг) и Малайзии (109 кг).
Activities in Kenya, Chile, Ethiopia and Thailand include year-round high-level conferences/events, visits by the Secretary-General and Deputy Secretary-General, and hosting of world and regional high-profile meetings. Мероприятия в Кении, Чили, Эфиопии и Таиланде включают проведение в течение года конференций/мероприятий высокого уровня, поездки Генерального секретаря и заместителя Генерального секретаря и организацию крупных встреч международного и регионального уровня.
He emphasized that providing equal opportunities to all its citizens and the promotion of women's rights and gender equality were priority areas in Thailand and that a number of laws had been reviewed or adopted through a participatory process in order to improve gender equality and benefit women. Он отметил, что предоставление равных возможностей всем гражданам и пропагандирование прав женщин и гендерного равенства является одной из приоритетных областей деятельности в Таиланде и что был рассмотрен и утвержден целый ряд законов на основе процесса участия, с тем чтобы повысить уровень гендерного равенства и улучшить положение женщин.
During the 1990s, at least 21 regularization programmes were undertaken, including one in Gabon, one in the Bolivarian Republic of Venezuela, three in Costa Rica, one in Thailand, four in Malaysia and the rest in European countries. В 90-е годы была осуществлена по меньшей мере 21 программа регулирования, в том числе одна в Габоне, одна в Венесуэле, три в Коста-Рике, одна в Таиланде, четыре в Малайзии и остальные в европейских странах.
Our affiliates also have projects to help girls, such as building a hostel for girls to enable them to go to school in Cameroon, building a training center to teach Northern hill tribe girls in dress making in Thailand, etc. Наши филиалы разрабатывают также проекты по оказанию помощи девочкам, в частности строительство общежития для девочек в Камеруне, что дает им возможность посещать школу, строительство учебного центра по обучению девочек из северных горных племен в Таиланде навыкам пошива одежды и т.д.
OIOS conducted its audit of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Indonesia in July 2005, while the Board of Auditors conducted audits of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Sri Lanka and in Thailand in October 2005 and January 2006 respectively. УСВН провело проверку деятельности Управления по координации гуманитарных вопросов в Индонезии в июле 2005 года, а Комиссия ревизоров провела проверку деятельности УКГВ в Шри-Ланке и Таиланде соответственно в октябре 2005 года и январе 2006 года. УСВН и Комиссия ревизоров обменялись результатами этих и всех последующих проверок.
Gains have been made, for example, in Malaysia, Thailand, Indonesia and the Philippines in Asia; in Venezuela, Guyana, Peru and Brazil in Latin America; and in South Africa, Botswana and Namibia in Africa. Успешные результаты достигнуты, например, в Малайзии, Таиланде, Индонезии и на Филиппинах в Азии; в Венесуэле, Гайане, Перу и Бразилии в Латинской Америке; и в Южной Африке, Ботсване и Намибии в Африке.
Some research suggests that groups in Chile, for example, are more divers than groups in South Korea, while groups in the Philippines are more vertically integrated than groups in India and far more involved in financial services than groups in Thailand. В некоторых исследованиях отмечается, что, например, группы в Чили более диверсифицированы, чем группы в Южной Корее, группы на Филиппинах более вертикально интегрированы, чем группы в Индии и куда активнее занимаются финансовыми услугами, чем группы в Таиланде. См.
The Special Advisor and members of the National Institutions Team have been actively involved in the training of members and staff of newly established national institutions, including the Raoul Wallenberg Institute in Sweden and Thailand, and OHCHR staff and fellows. Специальный советник и члены Группы по национальным учреждениям активно участвовали в профессиональной подготовке членов и сотрудников недавно созданных национальных учреждений, включая Институт Рауля Валленберга в Швеции и учреждения в Таиланде, а также сотрудников и стипендиатов УВКПЧ.
In Thailand, social services and safety nets are designed within the framework of national development plans, the eighth national economic and social development plan and the draft ninth plan, which covers the period 2002-2006. В Таиланде социальные услуги и деятельность механизмов социальной защиты обеспечиваются в рамках планов национального развития и, в частности, восьмого плана национального экономического и социального развития и проекта девятого плана, который охватывает период 2002-2006 годов.
Despite successes in halting or reversing the spread of the epidemic in a growing number of countries, among them Cambodia, Thailand, Uganda and Zambia, the global HIV/AIDS epidemic continues to spread. Несмотря на успехи, достигнутые в области ограничения или сокращения масштабов эпидемии в растущем числе стран, в том числе в Замбии, Камбодже, Таиланде и Уганде, процесс распространения всемирной эпидемии ВИЧ/СПИДа продолжается.
Seizures in Malaysia and Singapore have been more or less stable in recent years, while those in Thailand decreased from an average of 1,500 kg during the early 1990s to less than 500 kg in recent years. Изъятия героина в Малайзии и Сингапуре в последние годы оставались на относительно стабильном уровне, в то время как объем изъятий в Таиланде, составлявший в начале 90-х годов в среднем 1500 кг, в последние годы снизился до менее 500 кг.
In Chile, Poland and Thailand, the United Nations is acting as a catalyst in dialogue with domestic and foreign business leaders to raise understanding and good practices on corporate responsibility and the role of business in development. В Польше, Таиланде и Чили Организация Объединенных Наций выступает в качестве катализатора диалога с местными и иностранными руководителями предпринимательского сектора, с тем чтобы углубить понимание и расширить применение передового опыта в том, что касается корпоративной ответственности, и повысить роль предпринимательского сектора в процессе развития.
Thailand is implementing the Second National Plan for Older Persons, which focuses on the preparation for "quality ageing" by promoting the well-being of older persons, including through social security measures, and on research to support policy and programme formulation. В Таиланде осуществляется второй национальный план в интересах пожилых людей, в котором особое внимание уделяется подготовке условий для «достойной старости» путем улучшения благосостояния пожилых людей, в том числе при помощи мер социального обеспечения, и проведения научных исследований с целью обеспечения выработки стратегий и программ.
By mid-1998, the total number of migrant workers in Thailand, the Republic of Korea and Malaysia had dropped by almost 1 million, a considerable number given the total of approximately 6.5 million migrant workers in the region. К середине 1998 года общее число трудящихся-мигрантов в Таиланде, Республике Корея и Малайзии сократилось почти на 1 миллион, т.е. значительно, если учесть, что в регионе насчитывалось в общей сложности примерно 6,5 миллиона трудящихся-мигрантов.
Between June 1997 and February 1998, these ranged from about 75 per cent in Indonesia to about 35-45 per cent in Malaysia, the Philippines, the Republic of Korea and Thailand. С июня 1997 года по февраль 1998 года курс местных валют упал почти на 75 процентов в Индонезии, почти на 35-45 процентов в Малайзии, Республике Корея, Таиланде и на Филиппинах.
MDGD support in this area began in 1996 with the establishment of a governance facility in Pakistan and the Division has since worked closely in the conceptualization and development of the SURFs, including involvement in an evaluation of the existing SURFs in Pakistan and Thailand. ОРУА начал эту работу в 1996 году после создания центра управления в Пакистане, и с этого времени Отдел тесно сотрудничал по вопросам разработки концепции и создания СРИЦ, в том числе участвуя в оценке деятельности существующих СРИЦ в Пакистане и Таиланде.
Family members of United Nations staff members in New York vacationing in India at official expense were forced to displace themselves from India, at further official expense, to hotels in Thailand for periods extending for weeks. Члены семей сотрудников Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, проводивших отдых в Индии за официальный счет, были вынуждены переехать из Индии в гостиницы на Таиланде на длительный период за счет использования дополнительных официальных расходов.
The section covers not only security of the United Nations complex, but also advises the designated official on security matters, and the security management team on matters covering all agencies present in Thailand. Секция не только обеспечивает безопасность комплекса Организации Объединенных Наций, но и консультирует назначенное должностное лицо по вопросам безопасности и группу по обеспечению безопасности по вопросам, касающимся всех учреждений, находящихся в Таиланде.
In Thailand, global retailers control 36 per cent of the grocery market. Nevertheless, in some developing countries domestically owned chains play an important role in the market, as in China or Peru, where the largest retailers are wholly domestically owned. В Таиланде глобальные розничные торговые компании контролируют 36% рынка продовольствия. развивающихся странах, например в Китае и Перу, где крупнейшие розничные торговые компании полностью находятся в собственности отечественного капитала, отечественные торговые сети играют на рынке важную роль.
Most initiatives in teacher training came from Intel, IBM, Microsoft and Coca Cola which have all funded massive teacher training in India, the Philippines, Thailand and Malaysia, among others. Инициаторами большинства программ повышения квалификации учителей являлись фирмы Intel, IBM, Microsoft и Кока-Кола, которые финансировали массовые мероприятия по повышению квалификации учителей, в частности в Индии, на Филиппинах, в Таиланде и Малайзии.
By 2005, it is estimated that the number of Thailand's elderly persons will rise to 6.6 million (10.2%), and by 2010 to 7.6 million persons or 11.4% of the population. По оценкам, к 2005 году количество пожилых людей в Таиланде возрастет до 6,6 млн. человек (или 10,2 процента), а к 2010 - до 7,6 млн. человек (или 11,4 процента от общей численности населения).
(a) The Civil Registration Act, 2008, provides all children born in Thailand with the right to birth registration, including children of displaced persons. а) Закон о регистрации актов гражданского состояния 2008 года гарантирует право на регистрацию рождения всем детям, родившимся в Таиланде, в том числе детям перемещенных лиц.
Nationally, Thailand established the Ministry of Social Development and Human Security in 2002 to promote social justice and equality, and improve security and the quality of life of the people. В 2002 году в Таиланде было создано национальное министерство социального развития и гуманитарной безопасности, которому поручено решать вопросы обеспечения социальной справедливости и равноправия, повышения уровня безопасности и качества жизни людей.
During the last ASEAN summit, in Thailand in October of this year, ASEAN took the historic step of establishing the ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights, the first human rights mechanism in the region. В ходе последнего саммита АСЕАН, состоявшегося в октябре нынешнего года в Таиланде, АСЕАН предпринял исторический шаг, учредив Межправительственную комиссию АСЕАН по правам человека - первый механизм по правам человека в этом регионе.