Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланде

Примеры в контексте "Thailand - Таиланде"

Примеры: Thailand - Таиланде
Campaigns in the Philippines and Thailand invited male government officials, including members of the Cabinet, the Parliament and the judiciary, to wear a white ribbon as a symbol of their opposition to men's violence against women. В рамках кампаний, проводившихся в Таиланде и на Филиппинах, правительственным чиновникам-мужчинам, включая членов кабинета, парламента и судейского корпуса, было предложено носить белую ленточку как свидетельство их отрицательного отношения к совершению мужчинами насилия в отношении женщин.
Community and private sector involvement along with social marketing mechanisms to provide non-clinical methods of contraception has been achieved in Bangladesh, the Philippines, Thailand and Viet Nam. В Бангладеш, на Филиппинах, в Таиланде и Вьетнаме было обеспечено участие общин и частного сектора наряду с общественными рекламными механизмами в обеспечении применения неклинических методов предохранения от зачатия.
To date, NGOs have used the toolkit to conduct pilot assessments in nine countries: Chile, Hungary, India, Indonesia, Mexico, South Africa, Thailand, Uganda and the United States. На сегодня НПО использовали это пособие для проведения экспериментальных оценок в девяти странах: Венгрии, Индии, Индонезии, Мексике, Соединенных Штатах, Таиланде, Уганде, Чили и Южной Африке.
In Thailand, UNIFEM participated in the National Subcommittee on the Elimination of Violence against Women which has advocated for creating software that would allow police, crisis centres and non-governmental organizations to make data available online. В Таиланде ЮНИФЕМ принимал участие в деятельности Национального подкомитета по борьбе с насилием в отношении женщин, который выступает за подготовку такой компьютерной программы, которая позволит полиции, кризисным центрам и неправительственным организациям помещать соответствующие данные в Интернете.
Treatment, rehabilitation and social reintegration for users of synthetic substances have been improved in Brunei Darussalam, China, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, the Philippines and Thailand. Повысилось качество лечения, реабилитации и социальной реинтеграции лиц, употребляющих синтетические вещества, в Брунее - Даруссаламе, Индонезии, Китае, Лаосской Народно - Демократической Республике, Таиланде и на Филиппинах.
Evaluations of networks of home-based workers that undertook policy advocacy supported by UNIFEM demonstrated a contribution, in the Philippines, to national anti-poverty policies and, in Thailand, to the passage of health insurance and amendment of social security schemes. Оценки сетей надомных работников, которые стимулировали проведение соответствующей политики при поддержке ЮНИФЕМ, способствовали борьбе с нищетой на Филиппинах и помогли принять меры по расширению охвата медицинским страхованием и внесению надлежащих изменений в системы социального обеспечения в Таиланде.
Community-based distribution programmes are also being supported in numerous countries, including Burundi, Cambodia, Cameroon, India, Liberia, Malawi, Pakistan, Rwanda, Swaziland, Thailand, Togo and Zambia. Во многих странах, в том числе Бурунди, Замбии, Индии, Камбодже, Камеруне, Либерии, Малави, Пакистане, Руанде, Свазиленде, Таиланде и Того, оказывается также поддержка общинным программам распределения.
In all three countries, there has been widespread displacement and eviction of indigenous peoples - still continuing in Nepal and Thailand - from areas designated for forest production or as protected areas. Во всех трех странах имели место - а в Непале и Таиланде по-прежнему продолжаются - массовые переселения и выселение представителей коренных народов из районов, в целевом порядке предназначенных для производства продукции леса или создания охранных зон.
Thailand has also initiated the "Prevention of Mother to Child HIV Transmission Project (PMTCT)" which provides care to infected pregnant women and develops the capacity of health personnel on disease prevention. В Таиланде также было начато осуществление проекта предупреждения передачи ВИЧ от матерей детям, который предусматривает уход за инфицированными беременными женщинами и расширение возможностей медицинского персонала в деле профилактики этого заболевания.
Thailand, under my administration, has gone through major economic and political reforms, which were successful only because I launched a management reform of unprecedented scale at the same time. В Таиланде под руководством моей администрации были проведены крупные экономические и политические реформы, которые прошли успешно только благодаря тому, что я одновременно развернул и реформу управления беспрецедентных масштабов.
For example, 12,000 Tajik refugees had been granted citizenship in Turkmenistan, and progress had been made on the protection of Vietnamese Montagnards and persons from Myanmar in Thailand. Например, 12 тыс. таджикских беженцев было предоставлено гражданство в Туркменистане; кроме того, был достигнут прогресс в деле защиты вьетнамских горцев и лиц из Мьянмы в Таиланде.
The dynamic and substantive exchange of views at the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice - hosted by Thailand in April 2005 - demonstrated what the international community could achieve when all parties joined hands. Динамичный и деловой обмен мнениями на одиннадцатом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, прошедшем в Таиланде в апреле 2005 года, показал, чего может добиться международное сообщество, когда все участники объединяют усилия.
According to a joint survey by the Thai Mine Action Centre and the Norwegian People's Aid, Thailand had so far demined only about 0.13 per cent of its affected area of about 2,500 square kilometres. По данным обследования, совместно проведенного Таиландским центром по разминированию и организацией «Помощь норвежского народа», на данный момент в Таиланде проведено разминирование лишь примерно 0,13 процента заминированной территории, площадь которой составляет примерно 2,5 тыс. кв. километров.
Although staff of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs had been positioned in the regional command centre in Thailand since 31 December 2004, they experienced severe communication problems with the field and were unable to effectively match requests and offers of military assets. Хотя персонал Управления по координации гуманитарной деятельности работает в региональном командном пункте в Таиланде с 31 декабря 2004 года, эти сотрудники сталкиваются с серьезными проблемами в области связи на местах и не могут эффективно согласовывать просьбы и предложения относительно военной техники и имущества.
Former child soldiers from the Government forces seeking protection in Thailand as army deserters face the threat of forcible return to Myanmar under a current practice by Thai authorities. Учитывая применяемую в настоящее время таиландскими властями практику, бывшие дети-солдаты правительственных сил, ищущие защиты в Таиланде в качестве дезертиров из армии, сталкиваются с угрозой насильственного возвращения в Мьянму.
The Thailand Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict has sought clarifications on this practice from Thai Government officials who stated they were not aware of the situation. Рабочая группа Организации Объединенных Наций по вопросу о детях и вооруженных конфликтах в Таиланде запросила разъяснения относительно этой практики у представителей правительства Таиланда, которые заявили, что не имеют никакой информации об этом.
It is on this premise that the Royal Thai Government in 2004 embarked on a regularization scheme for approximately 2 million illegal migrant workers from neighbouring countries who were already present in Thailand. Исходя из этой предпосылки, Королевское правительство Таиланда в 2004 году приступило к осуществлению плана упорядочения пребывания в стране около двух миллионов незаконных рабочих-мигрантов из наших соседних стран, которые уже находились в Таиланде.
Even those members of ethnic groups who had lived in Thailand their entire lives and should be considered Thai citizens had no freedom of movement outside their provinces. Даже те члены этнических групп, которые живут в Таиланде всю свою жизнь и должны рассматриваться как тайские граждане, не пользуются свободой передвижения за пределами их провинций.
For example, domestic firms in Taiwan Province of China and Singapore supply complex inputs to foreign affiliates, but fewer do so in Malaysia, Thailand or Mexico. Например, отечественные фирмы в китайской провинции Тайвань и Сингапуре поставляют сложную промежуточную продукцию иностранным филиалам, однако в Малайзии, Таиланде или Мексике масштабы таких поставок гораздо меньше.
In 2006, 12 subregional project appraisal committees met in Ecuador, Mexico, Brazil, Barbados, Senegal, Nigeria, Kenya, Rwanda, South Africa, Nepal, Thailand and Bratislava. В 2006 году было проведено 12 заседаний субрегиональных комитетов по оценке проектов в Эквадоре, Мексике, Бразилии, Барбадосе, Сенегале, Нигерии, Кении, Руанде, Южной Африке, Непале, Таиланде и Братиславе.
It encourages the State party to ensure the adequate allocation of resources for the Ministry of Social Development and Human Security, both at national and subnational levels, in order to further strengthen multisectoral responses to promote implementation of the rights of children in Thailand. Он рекомендует государству-участнику обеспечить надлежащее финансирование министерства по вопросам социального развития и социальной защиты как на национальном, так и на других административных уровнях с целью дальнейшего усиления многосекторной деятельности, направленной на осуществление прав детей в Таиланде.
The Committee urges the State party to establish mechanisms such as a code of conduct and/or self-regulation to ensure that all materials broadcast in Thailand respect the child's right to privacy. Комитет настоятельно призывает государство-участник внедрить механизмы, такие, как кодекс поведения и/или средства самоконтроля, с целью обеспечить, чтобы при публикации в средствах массовой информации в Таиланде соблюдалось право ребенка на личную жизнь.
Further studies will be used in workshops on the food export sector, commodity export diversification and poverty reduction, to be held in Costa Rica and Thailand later in 2001. Остальные исследования будут использованы в рамках семинаров по экспорту продовольствия, диверсификации сырьевого экспорта и искоренению нищеты, которые планируется провести во второй половине 2001 года в Коста-Рике и Таиланде.
In Thailand the "Art For All" project, which started in 1999, has become an annual event, with renowned regional artists participating with children and youth with disabilities who receive a unique opportunity to develop their talents. В Таиланде начатый в 1999 году проект «Искусство для всех» стал ежегодным событием, в котором участвуют известные артисты из региона вместе с детьми и молодежью с инвалидностью, которые получают уникальную возможность для развития своих талантов.
National sign language dictionaries were developed and in Thailand in 1999 sign language was declared the national language of deaf people. Были разработаны учебники национальных языков жестов, и в 1999 году в Таиланде язык жестов был провозглашен национальным языком глухих людей.