Thailand National Children's Day (Thai: วันเด็กแห่งชาติ) is celebrated on the second Saturday in January. |
День детей - праздник в Таиланде, отмечается во вторую субботу января. |
In the tropical parts of its wintering range, like East Africa and Thailand, it appears to be mainly found in the higher areas. |
В тропиках, как, например, в восточной Африке и Таиланде, держится главным образом на возвышенностях. |
Leper colony money is also known to have existed in Brazil, China, Costa Rica, Korea, Nigeria, Thailand, and Venezuela. |
Лепрозорные деньги существовали также в Бразилии, Китае, Коста-Рике, Корее, Нигерии, Таиланде и Венесуэле. |
One of the most popular police pistols is the M1911A1.45 ACP pistol which can be found readily and relatively cheaply in Thailand. |
Одним из самых популярных пистолетов является M1911, который легко можно найти в Таиланде. |
Traditionally, in Thailand, people have a meal on the floor mat and eat the food with their right hands. |
Традиционно, в Таиланде, люди едят на коврике на полу и правой рукой. |
Observers reported that in 1980 there were more registered Khmer Christians among the refugees in camps in Thailand than in all of Cambodia before 1970. |
В 1980 году в Таиланде среди беженцев в лагерях были зарегистрированы кхмерские христиане в большем количестве. |
JOOX, another Tencent-owned music service, together with its sister property, brought Melon Music Awards to its users in Thailand in 2016 and 2017. |
В 2016-ом и 2017-ом годах принадлежащие Tencent музыкальный сервис Joox и транслировали Melon Music Awards своим пользователям в Таиланде. |
In Thailand the largest pawnshop operator, EasyMoney, has seen an up to 20 per cent rise in the number of customers using its outlets in recent months. |
В Таиланде крупнейший оператор ломбардов EasyMoney наблюдал рост числа клиентов, использующих его отделения в последние месяцы, вплоть до 20 %. |
Enjoy! they're repped I got them off a suite in Thailand. |
Держи. Ребристые. Взял у шведки в Таиланде. |
The UNIDO Country Director (UCD) office in Thailand provided useful technical cooperation to many developing countries in the Asia and Pacific region. |
Так, отделение ДЮС в Таиланде позволяет участвовать в техническом сотруд-ничестве многим развивающимся странам Азии и региона Тихого океана. |
As a person with a disability, he had the opportunity to work with disability communities in Thailand to improve the State's legislation. |
Как инвалид он имеет возможность работать с объединениями инвалидов в Таиланде над совершенствованием законодательства страны. |
It reviewed the impact of the new ERs on the exporting industry and preliminary results of successful adjustment approaches, in particular the one implemented by Thailand. |
Участники совещания изучили влияние новых экологических требований на экспортирующий сектор и предварительные результаты успешных подходов к адаптации к новым требованиям, в частности в Таиланде. |
With all these efforts, Thailand now has 987,019 health care volunteers registered since 1978. |
Благодаря всем этим усилиям в Таиланде с 1978 года зарегистрировано 987019 медицинских работников, которые трудятся добровольно. |
These experiences have been shared with Cambodia, Indonesia, Papua New Guinea and Thailand for appropriate adaptation, based on household-impact assessments of HIV. |
Этот опыт был распространен и соответствующим образом адаптирован в Индонезии, Камбодже, Папуа-Новой Гвинее и Таиланде на основе оценок воздействия ВИЧ на домохозяйства. |
That's the cemetery in Thailand where Widmore dug up the 300-odd corpses he needed. |
Это кладбище в Таиланде, где Уидмор накопал 300 трупов, которых ему не хватало. |
The much-awaited story about staying in Thailand, a massively popular country today - 'Spending winters in Pattaya' by Yury and Krab. |
Долгожданный рассказ о продолжительной жизни в так популярном нынче Таиланде - "Зимовка в Патайе" от Yury & Krab. |
The Government of Thailand informed the Special Rapporteur that in the past Thailand may have experienced an incident of the disposal of chemical residues left by the fire at Klong Toey Port in Bangkok in 1991. |
Правительство Таиланда информировало Специального докладчика о том, что за прошедший период в Таиланде мог иметь место инцидент, связанный с захоронением остатков химических веществ после пожара в порту Клонгтой в Бангкоке в 1991 году. |
In Thailand, two Government agencies, the National Astronomical Research Institute of Thailand and the Geo-Informatics and Space Technology Development Agency, both under the Ministry of Science and Technology, have actively organized activities to promote the International Heliophysical Year 2007. |
В Таиланде мероприятия по проведению в 2007 году Международного гелиофизического года осуществлялись при активном участии двух правительственных учреждений: Таиландского национального научно-исследовательского института астрономии и Управления по вопросам развития геоинформатики и космической техники, которые действуют под эгидой Министерства науки и техники Таиланда. |
In 2010, the Partnership, hosted by the Ministry of Justice of Thailand, supported regional learning and South-South cooperation by hosting an exchange of experiences between China, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia, Thailand and Viet Nam. |
В 2010 году это партнерство, при поддержке министерства юстиции Таиланда, оказало помощь в организации регионального семинара по проблемам расширения сотрудничества по линии Юг-Юг, и по обмену опытом во Вьетнаме, Индонезии, Лаосской Народно-Демократической Республике, Монголии и Таиланде. |
Democracy in Action II: Empowering marginalized youth for change in Thailand 31. UNDEF funds an initiative in Thailand to cultivate future democratic leaders from marginalized groups that enables them to participate in political and social transformation processes. |
ФДООН финансирует мероприятия в рамках осуществляемой в Таиланде инициативы, цель которой состоит в том, чтобы готовить из представителей маргинализированных групп будущих демократических лидеров, и которая дает им возможность участвовать в политических процессах и процессах социальных преобразований. |
The Country Director of Good Neighbours Afghanistan attended the "e-Center Workshop" in Thailand on Dec. 7-12, 2003. |
Директор афганского отделения организации «Гуд нейборз» участвовал в работе практикума на базе центра чрезвычайной помощи в Таиланде 7 - 12 декабря 2003 года. |
Similar situations are reported in Indonesia, Thailand and India, and most African countries are reported to claim all forest lands. |
Сообщается, что аналогичное положение сложилось в Индонезии, Таиланде и Индии, а в большинстве африканских стран собственностью государства считаются все леса28. |
Results from the largest vaccine trial ever conducted show a modest but encouraging 31% efficacy in preventing new HIV infections in Thailand. |
Полученные в Таиланде результаты крупнейших в истории испытаний вакцины продемонстрировали скромную, но обнадеживающую способность вакцины предотвращать заражение ВИЧ в 31% случаев. |
In Thailand from 1934 until 19 October 2001, a single executioner would shoot the convict in the back from a mounted machine gun. |
В Таиланде с 1934 по 19 октября 2001 года приговорённые к казни преступники расстреливались палачом в спину очередью из станкового пулемёта. |
Promoting mainly in Thailand, the sub-unit released their first single, "The Only One", featuring Thai artist Natthew. |
Продвигаясь в основном в Таиланде, подразделение выпустило свой первый сингл «The Only One» с участием тайского артиста Натхью. |