Outside of the United States and Canada, the film had a limited release on 533 screens in Mexico, Thailand, Malaysia, and Singapore, grossing $4.6 million. |
За пределами США и Канаде, фильм имел ограниченный выпуск на 533 экранах в Мексике, Таиланде, Малайзии и Сингапуре, общая сумма которых составляла 4,6 млн. долл. |
In 1973, he proceeded to duty with VMFA-115 at Royal Thai Air Base Nam Phong in Thailand, and again MCAS Iwakuni. |
В 1973 году он продолжил службу в «VMFA-115» Королевской Тайской Авиабазе в Нам Фонге в Таиланде, затем снова в «MCAS», в Ивакуни. |
There are claims that, while on their journey, around 100 people died in Indonesia, 200 in Malaysia, and 10 in Thailand, after the traffickers abandoned them at sea. |
Согласно заявлениям, во время переправы, примерно 100 человек погибли в Индонезии, 200 в Малайзии и 10 в Таиланде, после того, как работорговцы оставили их в море. |
The World Bank estimates that deaths in Thailand attributable to air pollution has risen from 31,000 in 1990 to roughly 49,000 in 2013. |
Всемирный банк оценивает смертность в Таиланде от загрязнения воздуха от 31000 человек (1990) до 49000 человек в 2013 году. |
Tamil language inscriptions written in Brahmi script have been discovered in Sri Lanka and on trade goods in Thailand and Egypt. |
Тамильские надписи, сделанные на брахми, были найдены на Шри-Ланке, а также на товарах в Египте и Таиланде. |
From 1956 to 1958, he served in Thailand as Assistant Naval Attache and Assistant Naval Attache for Air at the American Embassy in Bangkok. |
С 1956 по 1958 служил в Таиланде помощником военно-морского атташе и помощником военно-морского атташе по воздушным силам в американском посольстве в Бангкоке. |
Theravada, for example, is the strongest in Sri Lanka, Thailand and Burma (Myanmar), but seriously weakened in Laos, Cambodia (Kampuchea) and Vietnam. |
Например, традиция тхеравады наиболее сильна в Шри-Ланке, Таиланде и Бирме (Мьянма), но довольно ослаблена в Лаосе, Камбодже (Кампучии) и Вьетнаме. |
As of the end of 2014, Thailand's wind power capacity stood at 224.5 MW, generating 305 GWh of energy throughout the year. |
По состоянию на конец 2014 года, ветроэнергетические мощности в Таиланде имеют суммарную мощность в 224.5 МВт, генерируемая ими электроэнергия за год составляет 305 ГВт/ч. |
On the DVD of Insee thong, release in 2005 in Thailand, one of the special features is footage of the cremation ceremony. |
На DVD-диске с фильмом Insee thong, выпущенном в Таиланде в 2005, она запечатлена как один из уникальных материалов. |
In the Thai general election, 2007, the party received enough votes to gain eight out of 480 seats in the House of Representatives of Thailand. |
На всеобщих выборах в Таиланде в 2007 году партия национального развития получил достаточное количество голосов, чтобы получить восемь из 480 мест в Палате представителей Таиланда. |
In October 2009 Australian Prime Minister Kevin Rudd announced the creation of the Australian Civilian Corps (ACC) at the East Asia Summit in Thailand. |
В октябре 2009 года премьер-министр Австралии Кевин Радд объявил о создании Австралийского гражданского корпуса (Australian Civilian Corps) на Саммите стран Восточной Азии в Таиланде. |
The first two events, held in Canada in 2002 and Thailand in 2004, had an age limit of 19. |
Предыдущие два турнира 2002 года в Канаде и 2004 года в Таиланде не допускали к участию игроков старше 19 лет. |
In 2018, the Royal Thai Police organized a task force (TATIP) to combat trafficking in persons in Thailand, consisting of law enforcement officers, social workers and members of non-governmental organizations. |
В начале 2018 года Королевская полиция Таиланда организовала целевую группу (TATIP) по борьбе с торговлей людьми в Таиланде, состоящую из сотрудников правоохранительных органов, социальных работников и членов неправительственных организаций. |
The Fortuner is part of Toyota's IMV project in Thailand, which also includes the Hilux and the Kijang Innova (in Indonesia). |
Fortuner является частью проекта IMV Toyota в Таиланде, который также включает Toyota Hilux и Kijang Innova (в Индонезии). |
In Thailand people who use drugs, or are merely suspected of using drugs, are placed in detention centers, like the one you see here, where they are supposed to clean up. |
В Таиланде употребляющих наркотики или даже только заподозренных в употреблении, помещают в исправительные учреждения, подобно тем, что вы видите здесь, где они, как считается, должны «очиститься». |
The stock-market collapse in Thailand in December 2006, following the imposition of a modest tax on equity inflows, is one example of what can happen. |
Крах фондовой биржи в Таиланде в декабре 2006 года, последовавший за введением умеренного налога на приток акционерного капитала, является примером того, что может случиться. |
Now headquartered in Tokyo, with offices and plants across Japan, as well as China, Singapore, Thailand, U.S.A. and Germany. |
Сейчас штаб-квартира находится в Токио, а офисы и филиалы расположены по всей Японии, а также в КНР, Сингапуре, Таиланде, США и Германии. |
Events were held at Sepang in Malaysia; Bira in Thailand; Sentul in Indonesia; and Shanghai, Zhuhai, Beijing in China, Macau and Singapore. |
Соревнования проходили на трассах Сепанг в Малайзии; Бира в Таиланде; Сентул в Индонезии; Шанхай, Чжухай, Пекин в Китае, Макао и Сингапур. |
After the Second World War, his company, Dainihon Jochugiku Co. Ltd, established joint-venture firms in various countries, including China and Thailand, to produce mosquito repelling products based on local conditions. |
После Второй Мировой войны его компания, Dainihon Jochugiku Co. Ltd, открыла совместные предприятия в ряде стран - в частности, в Китае и Таиланде, - для производства продукции, наиболее подходящей к местным условиям. |
Did you hear that Signe and Peter are staying another 3 weeks in Thailand? |
Ты слышал, что Сине и Питер остались в Таиланде ещё на три недели? |
Additional provision is made for hotel accommodation of military personnel for an overnight stay in Thailand during troop withdrawal while waiting for chartered flights ($495,000). |
Предусматриваются дополнительные ассигнования на оплату одних суток проживания военного персонала в гостинице в Таиланде в ожидании чартерных рейсов в период вывода войск (495000 долл. США). |
On-the-job training activities to strengthen national information systems for chemicals management in India, Malaysia, the Philippines, Sri Lanka and Thailand |
Мероприятия по подготовке кадров без отрыва от производства для укрепления национальных информационных систем по вопросам управления химическими веществами в Индии, Малайзии, Таиланде, Филиппинах и Шри-Ланке |
UNDCP projects aimed at the reduction of illicit cultivation are in operation in Afghanistan, Bolivia, Colombia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar, Pakistan, Peru and Thailand. |
Проекты ЮНДКП, направленные на сокращение масштабов незаконного культивирования наркотикосодержащих культур, осуществляются в Афганистане, Боливии, Колумбии, Лаосской Народно-Демократической Республике, Мьянме, Пакистане, Перу и Таиланде. |
For instance, in subcontracting arrangements in Thailand in the production of motorcycles and refrigerators, contractors in some cases have provided worker training as well as assistance in quality control to their subcontractors. |
114/ Например, в Таиланде в рамках субподрядных соглашений в области производства мотоциклов и холодильников подрядчики в некоторых случаях берут на себя функции по подготовке кадров, а также оказывают помощь своим субподрядчикам в контроле за качеством продукции. |
In recent years, remarkable progress has been achieved and it is hoped that the treaty on such a nuclear-weapon-free zone will soon be completed and be ready for signature at the fifth ASEAN Summit Meeting in Thailand in December this year. |
В последние годы на этом направлении был достигнут существенный прогресс, и мы надеемся на то, что договор о создании безъядерной зоны будет вскоре завершен и готов к подписанию на пятой встрече в верхах стран - членов АСЕАН, которая состоится в Таиланде в декабре этого года. |