Английский - русский
Перевод слова Thailand
Вариант перевода Таиланде

Примеры в контексте "Thailand - Таиланде"

Примеры: Thailand - Таиланде
Executive Director acted as resource person on refugees from Myanmar in Thailand, Chiang Mai University Директор-исполнитель выступил в качестве консультанта по вопросу о мьянманских беженцах в Таиланде, Чиангмайский университет
Its medical corps conducted service activities in Thailand in 2007 and in Cambodia in 2008. Медицинский корпус организации нес службу в Таиланде в 2007 году и в Камбодже в 2008 году.
Thailand had also developed specific low carbon strategies, taking care of ensuring job creation and recognizing the potential for action through partnerships of stakeholders. В Таиланде также разработаны конкретные стратегии снижения выбросов углерода с учетом необходимости создания рабочих мест и в признание потенциала для деятельности на основе партнерства заинтересованных сторон.
UNIFEM supports advocates for migrant women workers in Thailand and Cambodia in providing information on HIV in pre-departure training and granting access to antiretroviral treatment upon return. ЮНИФЕМ поддерживает людей, отстаивающих права трудящихся-мигранток в Таиланде и Камбодже, предоставляя информацию о ВИЧ в ходе подготовки к отъезду и организуя доступ к антиретровирусной терапии после возвращения на родину.
Beneficiaries in 2010 included regional mentors based in Kenya, Panama and Thailand and assistance is planned for the Democratic Republic of the Congo. В 2010 году в этой Программе участвовали региональные инструкторы, работавшие в Кении, Панаме и Таиланде; планируется также оказать помощь Демократической Республике Конго.
Empowerment programme through the Mongolian Development Centre; rural education programmes in Ghana; nursery, kindergarten and primary education in Thailand. Программа расширения прав и возможностей по каналам Монгольского центра развития; программы образования в сельских районах в Гане; создание детских яслей, детских садов и начальных школ в Таиланде.
In Thailand, the introduction of third-country resettlement in 2005 has provided resettlement to over 50,000 individuals to date. В Таиланде осуществление с 2005 года программы переселения в третьи страны позволило переселить свыше 50000 человек.
Comprehensive tobacco control programmes such as those carried out in California and Thailand have proved both cost-effective (as shown through lower health-care expenditure) and effective in reducing consumption. Комплексные программы борьбы с табаком, такие как программы, осуществляемые в Калифорнии и Таиланде, являются экономически выгодными (о чем свидетельствует сокращение расходов на здравоохранение) и одновременно позволяют эффективно сократить масштабы потребления.
The infant mortality rate was 17.71 per 1,000 births, which was lower than in China, Jordan, Lebanon and Thailand. Показатель детской смертности составил 17,71 на 1000 живорождений и является более низким, чем в Китае, Иордании, Ливане и Таиланде.
Successful initiatives had included projects to combat human trafficking in Thailand and the Philippines and drug trafficking in Myanmar. В число успешных инициатив вошли проекты по борьбе с торговлей людьми в Таиланде и Филиппинах и с оборотом наркотиков в Мьянме.
An act passed in 2008 provided every child born in Thailand, including displaced and stateless children, with the right to birth registration, which entitled them to basic health services and education. По закону, принятому в 2008 году, каждому ребенку, рожденному в Таиланде, включая детей перемещенных лиц и лиц без гражданства, предоставляется право на регистрацию рождения, что дает им возможность пользоваться базовыми услугами в области здравоохранения и образования.
Viktor Bout remains in jail in Thailand, as a court there rejected the request by his family on 2 September to release him on $45,000 bail. Виктор Бут по-прежнему находится в тюрьме в Таиланде, поскольку таиландский суд отклонил прошение освободить его под залог в размере 45000 долл. США, поданное его семьей 2 сентября.
In Thailand, children and youth were encouraged to participate in dedicated councils as a forum for exchange and for their involvement in policy-making processes. В Таиланде детям и молодежи предлагается участвовать в специальных советах, играющих роль форума для обмена мнениями, а также для их вовлечения в политические процессы.
His Government was continuing to work closely with UNHCR to close protection gaps and find durable solutions for the 140,000 displaced and other persons of concern residing in Thailand. Его правительство по-прежнему тесно сотрудничает с УВКБ для того, чтобы устранить пробелы в области защиты и найти устойчивое решение проблемы 140000 перемещенных и других вызывающих обеспокоенность лиц, проживающих в Таиланде.
Since its launch in 2004, this methodology has been applied in Benin, Burkina Faso, Kenya, Tanzania, Thailand and Zambia. С начала реализации этого проекта в 2004 году данная методология нашла свое применение в Бенине, Буркина-Фасо, Замбии, Кении, Таиланде и Танзании.
That distance-learning network covered 3,000 schools in Thailand and was available worldwide to anyone with access to a computer. Сеть дистанционного обучения охватывает З тыс. школ в Таиланде и доступна во всем мире всем, у кого есть доступ к компьютеру.
Similarly, UNDP financed the setting-up of the Development Assistance Databases in Sri Lanka, Thailand and Maldives with a wider scope and more detailed focus on project management. Кроме того, ПРООН финансировала создание в Шри-Ланке, Таиланде и на Мальдивских Островах баз данных о помощи в целях развития, которые позволяют собирать более широкую и конкретную информацию об управлении проектами.
In Thailand, approximately two thirds of the budget for the country regular programme was usually funded by its private sector fund-raising activities. В Таиланде примерно две трети бюджета регулярной страновой программы обычно финансируются за счет средств, собираемых в рамках мероприятий, проводимых частным сектором.
In partnership YWAM has provided sanitary services in over 1,000 schools, specifically in Cambodia, Viet Nam, Thailand and Myanmar. Совместно с другими партнерами МИЦ оказала санитарные услуги более чем в 1000 школах, особенно в Камбодже, Вьетнаме, Таиланде и Мьянме.
The programme effectively integrated gender equality and women's rights into key HIV/AIDS legislation and policy frameworks in Kenya, India, Nigeria, Zimbabwe and Thailand. Эта программа позволила обеспечить эффективный учет вопросов гендерного равенства и прав женщин в основных законодательных и политических основах по ВИЧ/СПИДу в Кении, Индии, Нигерии, Зимбабве и Таиланде.
Thus, for example, the Department of Special Investigation in Thailand was established partly to facilitate the investigation of such cases. Так, например, Департамент специальных расследований в Таиланде был создан отчасти для того, чтобы облегчить расследование подобных дел.
National action plans on disaster risk reduction and management included establishing national rosters of volunteers in Indonesia, the Philippines and Thailand. Национальные планы действий по сокращению опасности стихийных бедствий и борьбе с ними, разработанные в Индонезии, Таиланде и на Филиппинах, включают в себя создание национальных реестров добровольцев.
As a consequence, public entities increasingly work in partnership with civil society organizations, as is the case in Thailand. Следовательно, государственные структуры налаживают все более широкие партнерские связи с организациями гражданского общества, как это имеет место в Таиланде.
Burkina Faso and Thailand have created National water councils or committees, which include the heads of relevant ministries, to coordinate and develop water policy and management. В Буркина-Фасо и Таиланде были созданы национальные советы или комитеты по водным ресурсам, в состав которых вошли руководители соответствующих министерств и на которые была возложена задача координировать и развивать политику и методы руководства в сфере водоснабжения.
In Thailand, local currency export earnings for garments, jewellery, furniture and rubber have been flat since 2006. В Таиланде доход от экспорта одежды, ювелирных изделий, мебели и резины, выраженный в местной валюте, не менялся с 2006 года.