A third factor is that the violence has become a marginal issue even within Thailand. |
Третья причина заключается в том, что данные насильственные действия стали маловажной новостью даже в самом Таиланде. |
Later, the footprint-making tradition became prominent in Sri Lanka, Cambodia, Burma, and Thailand. |
Затем традиция поклонения им распространилась на Шри-Ланке, в Камбодже, Бирме и Таиланде. |
The King's Cup is an international football competition held in Thailand. |
Кубок короля Таиланда - международный товарищеский футбольный турнир, проходящий в Таиланде. |
In September, we had surprising but exciting findings from a clinical trial that took place in Thailand. |
В сентябре мы получили удивительные, но захватывающие результаты клинических испытаний, проведённых в Таиланде. |
Fossil diatomyids have been recovered in Pakistan, India, Thailand, China, Japan, and Saudi Arabia. |
Ископаемые Diatomyidae были обнаружены в Пакистане, Индии, Таиланде, Китае, Японии и Саудовской Аравии. |
India maintains three enclaves in Thailand: in Bangkok, Chiang Mai, and A Muang. |
Индия также имеет три посольства в Таиланде: в Бангкоке, Чиангмае и в Муанге. |
His most significant projects were in China, India, Thailand and Egypt. |
Принимал участие в значительных инфраструктурных проектах в Индии, Китае, Таиланде и Египте. |
Most broadband internet access in Thailand is offered via ADSL technology. |
Для широкополосного доступа в Интернет в Таиланде используется главным образом технология ADSL. |
About 75% of farmed shrimp is produced in Asia, in particular in China and Thailand. |
Около трёх четвертей выращиваемых креветок производится в Азии, в частности в Китае и Таиланде. |
Driving in Thailand without a driver's license is prohibited and is punishable by fines. |
Вождение в Таиланде без водительского удостоверения (ВУ) запрещено и карается штрафами. |
Stateless people in Thailand suffer serious disadvantages. |
Лица без гражданства в Таиланде испытывают серьезные ограничения. |
In 2013 Thailand had been rated as "partly free". |
В 2013 году интернет в Таиланде был оценен как «частично свободный». |
Economists are also worried about high levels of consumer debt in Thailand, which this week narrowly emerged from technical recession. |
Экономисты также обеспокоены высоким уровнем потребительского долга в Таиланде, который на этой неделе едва вышел из технической рецессии. |
Last I heard he was married to a 12-year-old boy, living on a beach in Thailand. |
Он живет в счастливом браке с 12-летним мальчиком на одном из пляжей в Таиланде. |
He had served as an Acting Prime Minister of Thailand as a result of the 2008 Thai political crisis. |
Занимал пост исполняющего обязанности Премьер-министра Таиланда во время политического кризиса в Таиланде 2008-2010. |
Heard you were in Thailand recently. |
Слышал, ты недавно был в Таиланде. |
But in Thailand, the song to be wary of is even more dangerous. |
Однако, будьте осторожны в Таиланде, ведь петь там ещё опаснее. |
According to the police report, Stenberg was in Thailand when they stole the boat. |
Согласно отчету полиции, Стенбергдействительно находился в Таиланде, когда судно исчезло. |
Stan's old boss, Frank Gaad, was killed in Thailand. |
Старый босс Стэна, Фрэнк Гаад, был убит в Таиланде. |
I didn't even know Shepherd was in Thailand - until about two seconds ago, Kurt... |
Две секунды назад я даже не знал, что Шепард была в Таиланде, Курт... |
That was taken when I was in Thailand. |
Это было сделано, когда я была в Таиланде. |
You almost got killed in Thailand. |
Тебя в Таиланде чуть не убили. |
They might be hiding in Thailand, the Philippines or else where... |
Могут конечно быть, в Таиланде, на Филиппинах, или в другом месте. |
The people living in camps inside Thailand along the border with Myanmar are the family members of the armed groups. |
Лица, живущие в лагерях в Таиланде, вдоль границы с Мьянмой, являются членами семей участников вооруженных группировок. |
Several incidents occurred in Thailand in 1994 which had tragic consequences. |
В 1994 году в Таиланде было зарегистрировано несколько случаев с трагическими последствиями. |