The surprise element is 90% of it. |
Сюрприз составляет 90% от него. |
A surprise of this magnitude wasn't the best idea. |
Сюрприз оказался не такой уж хорошей идеей. |
I wonder what other excellent surprise lies in store for Leslie Knope. |
Интересно, какой ещё чудесный сюрприз ждёт Лесли Ноуп. |
I really wanted it to be a surprise, you know, for my boyfriend. |
Я действительно хотела сделать сюрприз, для моего парня. |
Sorry, I thought I would surprise you at work. |
Прости, хотела устроить тебе сюрприз. |
Next thing you know, surprise, he's missing. |
И в следующий раз ты узнаешь, сюрприз, он пропал. |
When you come back from school, I have a surprise for you. |
Возвращайся поскорей из школы, у нас для тебя сюрприз. |
'Cause I already got her tickets, and it was supposed to be a surprise. |
Потому что я тоже купила ей билеты и это должен был быть сюрприз. |
I left you a surprise in your notebook. |
Я оставила сюрприз в твоей тетради. |
I'm sorry to interrupt, but I have a little surprise for you. |
Извините что вмешиваюсь, но у меня для тебя небольшой сюрприз. |
But your astonishment doesn't surprise me. |
Но ваше изумление для меня не сюрприз. |
I thought maybe we could surprise the guys with a yogurt, eggs over easy and a salad. |
Я думал сделать ребятам сюрприз, йогурт, яичница с салатом. |
And you already had one stashed away in the closet as a surprise. |
И у тебя уже была одна, спрятанная в шкафу, как сюрприз. |
But if not, I have a little explosive surprise for them. |
Но если нет, у меня есть небольшой - взрывной сюрприз для них. |
Which is a nice surprise, given my history. |
Это приятный сюрприз, учитывая мое прошлое. |
Quite a surprise in store for yours truly. |
Вашего покорного слугу ждет настоящий сюрприз. |
Dude is this for my surprise birthday party? |
Слушай, это сюрприз на мой день рождения, да? |
I got one more little fun surprise for you. |
У меня есть ещё один небольшой забавный сюрприз для вас. |
And I have a surprise for you. |
И у меня сюрприз для тебя. |
I got these for you a while back as a surprise before, you know. |
Я приобрела это для тебя некоторое время назад как сюрприз прежде чем, ты знаешь. |
I hope you all enjoy my surprise. |
Надеюсь, вам понравился мой сюрприз. |
It's a big surprise to drop on somebody. |
Зайти к кому-нибудь - это неожиданный сюрприз. |
It's an awesome surprise to drop on somebody. |
Обалденный сюрприз, неожиданно заскочить к кому-нибудь. |
I wanted this to be a surprise, but... |
Хотела сделать сюрприз, но вот он. |
In fact, this whole trip is a surprise. |
На самом деле, вся эта поездка - один большой сюрприз. |