And a surprise ingredient from the red team... |
(Диктор) А неожиданный ингредиент у красной команды... |
It could be new evidence or a surprise witness or something the press uncovered that could affect... |
Это могут быть новые улики или неожиданный свидетель, или пресса разнюхала что-то, что может... |
And now, we have in the auditorium tonight... a surprise guest. |
А сегодня в зале неожиданный гость. |
And it looks like my next surprise visit here will be in two Saturdays at 4:00 PM. |
Видимо следующий неожиданный визит сюда будет через два воскресения в 16 часов. |
Clark, this morning I had a surprise visit from one of Lionel Luthor's people. |
Кларк, этим утром мне нанес неожиданный визит один из людей Лайонела Лютера. |
Tell him the story of his American hero has a surprise twist. |
Расскажи ему, что история об американском герое имеет неожиданный поворот. |
I got a surprise visit from your brother. |
Твой брат нанес мне неожиданный визит. |
Mr. Bolt, you have a surprise visitor. |
Мистер Болд, к вам неожиданный гость. |
Yesterday her husband paid a surprise visit. |
Вчера её муж нанёс неожиданный визит. |
Well, could mean a surprise visit from a former friend or sweetheart. |
Ну, возможно это означает неожиданный визит бывшего друга или подруги. |
I have a surprise guest for you. |
У меня есть для тебя неожиданный гость. |
But that's when George and Lucille had a surprise visitor. |
В этот момент к Джорджу и Люсиль пожаловал неожиданный гость. |
Straight ahead - a surprise result In a high-tech, three-way machine shoot-out. |
Впереди - неожиданный результат в высокотехнологичной серии бросков с помощью трех машин. |
To brothers comes surprise made to order from Central Russia, and they send there ordered 400 (four hundred) balls. |
К братьям поступает неожиданный заказ из Центральной России, и они отправляют туда заказанные 400 (четыреста) мячей. |
Like in Season One, Season Two ends with a surprise twist. |
Как и в первом сезоне, второй сезон заканчивается неожиданный поворот. |
He made a surprise march on New Madrid, Missouri, and captured it on March 14. |
Он совершил неожиданный поход на Нью-Мадрид, Миссури, и захватил его 14 марта. |
It was a surprise hit, and opened up numerous doors for Miller. |
Это был неожиданный скачок, открывший множество дверей для Миллера. |
I must say, Barry's quite a surprise. |
Я должна сказать, что Бэрри весьма неожиданный. |
The surprise ending for your serial was just collateral damage. |
Неожиданный конец для серии твоих статей был просто сопутствующим ущербом. |
In light of this tradition, the recent shift to material objectives comes as something of a surprise. |
В свете этой традиции недавний переход к целям обеспечения материального благополучия несколько неожиданный. |
The first is Monti's surprise resignation in December, after losing the backing of Berlusconi's party. |
Первое - это неожиданный уход Монти в отставку в декабре прошлого года после утраты им поддержки со стороны партии Берлускони. |
On this day a surprise visit to a market in Brooklyn's Chinatown. |
В этот день намечен неожиданный визит на рынок в китайском квартале Бруклина. |
Stars turned out to support Harper Morrison's Senate campaign, including a surprise guest... her daughter, Hayes. |
Звёзды сегодня пришли поддержать предвыборную кампанию Харпер Моррисон, в том числе, неожиданный гость... |
Dar Adal paid me a surprise visit with three candidates for my cabinet... |
Мне нанёс неожиданный визит Дар Адал с тремя кандидатами для моего правительства. |
The surprise visit from Secretary of Defense Donald Rumsfeld. |
Неожиданный визит министра обороны Дональда Рамсфелда. |