Folks, we have a special surprise. |
Фолкс, у нас есть специальный сюрприз. |
Do I have a surprise for you. |
У меня есть сюрприз для тебя. |
Not necessarily a surprise, but... the worst. |
Не просто сюрприз, а... худшее. |
We have a surprise for Aunt Prudence in the parlour. |
У нас в гостиной есть сюрприз для тёти Пруденс. |
Wilson family, we got a huge surprise for you. |
Семья Уилсонов, для вас большой сюрприз. |
I've got a surprise for you. |
У меня для тебя есть сюрприз. |
I thought I'd give you a surprise. |
Я думала, что сделаю тебе сюрприз. |
All right, great, but remember, this is a surprise for Joe. |
Отлично, но не забудь, что это сюрприз для Джо. |
Heard, when you came back to a little surprise. |
Я слышал, вас ждал небольшой сюрприз, когда вернулись. |
It's a surprise to see you here, Mr Hatter. |
О, какой сюрприз видеть вас, месье шляпник. |
Pooh, Roo has a little surprise for you. |
Винни? У Ру для тебя сюрприз. |
I have a naughty Christmas surprise for all of you. |
У меня озорной Рождественский сюрприз для всех вас. |
I've got a surprise in store. |
У меня припасен для вас сюрприз. |
It's supposed to be a surprise. |
Предполагалось, что это будет сюрприз. |
Well, isn't that a surprise. |
Ну, разве это не сюрприз. |
I have to admit this is an unexpected surprise. |
Признаюсь, для меня это сюрприз. |
Kind of a surprise to me too. |
Это вроде как сюрприз для меня тоже. |
I'm sorry I ruined the surprise. |
Мне жаль, что испортила сюрприз. |
Well, I didn't say that it would be a pleasant surprise. |
Я ведь не сказала, что это будет приятный сюрприз. |
I told you I had a surprise for you. |
Я говорил, что приготовил сюрприз. |
Okay, little dude, I got a surprise for you. |
Ладно, паренёк, я меня для тебя сюрприз. |
Mr. Rosen, what a surprise. |
Мистер Роузен, вот это сюрприз. |
Well, there's no surprise. |
Ну это будет никакой не сюрприз. |
And guess what - I have a surprise for you. |
И у меня сюрприз для вас. |
I've got a surprise for you, Captain. |
Капитан, у меня для вас есть сюрприз. |