| a surprise for you guys this evening... | сюрприз для вас ребята в этот вечер |
| I got quite, quite the surprise last night at the port, man. | Вчера вечером в порту меня поджидал большой сюрприз. |
| Lou, I had such a nice surprise the other day. | Лу, у меня для тебя сюрприз. |
| Does the concept of surprise mean something different in space? | Сюрприз в космосе означает что-то другое? |
| Maybe he just wants to make me a surprise. | Но, может быть он готовит мне сюрприз? |
| Why, Mr. Benedict, this is a good surprise! | Мистер Бенедикт, это приятный сюрприз! |
| Mrs. Connelly, I brought you a surprise! | Миссис Коннели, у меня для вас сюрприз. |
| Because it was supposed to be a surprise! | Потому что это должен был быть сюрприз! |
| Did you keep that for a surprise? | Вы это приготовили нам как сюрприз? |
| You know, Captain, if you like puzzles I have a wide assortment of pleasure mazes... and they all come with a surprise in the center. | Знаете, капитан, если вы любите головоломки, у меня имеется широкий ассортимент лабиринтов удовольствий... и у них везде сюрприз в центре. |
| A really well-intentioned guy says that he's totally cool, and well informed, and big surprise, he's not. | Парни с благими намерениями говорят, что они совершенно нормально к этому относятся, хорошо обо всем проинформированы, а потом, большой сюрприз, все оказывается совсем не так. |
| Under those layers, an unwelcome surprise could await you. | И под всеми этими слоями одежды Пренеприятный сюрприз может Вас поджидать |
| Do you know what a surprise is? | Ты знаешь, что такое сюрприз? |
| And a big surprise from my husband. | А еще будет большой сюрприз от моего мужа! |
| It's like... I've got a surprise for you. | У меня для тебя есть сюрприз. |
| It would have been such a surprise for her. | Вот бы для неё был сюрприз! |
| This is a surprise... a good one, I mean. | Какой сюрприз... хороший сюрприз, в смысле. |
| No, but nate texted me, and he said he had a surprise. | Нет, но Нейт написал мне и сказал, что у него для меня сюрприз. |
| Try it, it has a surprise - and chocolate too. | Это тоже "сюрприз, шоколад и игрушка". |
| I thought we'd come surprise you and have Harrison's birthday party here in Miami. | Я решила устроить тебе сюрприз, и мы приезали отмечать День рождения Гаррисона сюда, в Майами. |
| And now, Comrades, the big surprise of our evening | А теперь, товарищи, большой сюрприз нашего вечера. |
| It's never a nice surprise when someone pulls out a concealed blade. | Всегда неожиданный сюрприз, когда кто-то достает спрятанный клинок |
| It's a surprise to me, but I have so much love to give. | Это для меня сюрприз, но во мне так много любви, которую я хочу раздать. |
| If you don't come here, I'll count to three and you'll get a nasty surprise. | Если ты не подойдешь, пока я считаю до трех, тебя ждет неприятный сюрприз. |
| I know, but Hodgins doesn't know that, because he wanted it to be his surprise. | Я в курсе, но Ходжинс этого не знает, потому что хотел сделать все сюрприз. |