a surprise for you guys this evening... |
сюрприз для вас ребята в этот вечер |
I got quite, quite the surprise last night at the port, man. |
Вчера вечером в порту меня поджидал большой сюрприз. |
Lou, I had such a nice surprise the other day. |
Лу, у меня для тебя сюрприз. |
Does the concept of surprise mean something different in space? |
Сюрприз в космосе означает что-то другое? |
Maybe he just wants to make me a surprise. |
Но, может быть он готовит мне сюрприз? |
Why, Mr. Benedict, this is a good surprise! |
Мистер Бенедикт, это приятный сюрприз! |
Mrs. Connelly, I brought you a surprise! |
Миссис Коннели, у меня для вас сюрприз. |
Because it was supposed to be a surprise! |
Потому что это должен был быть сюрприз! |
Did you keep that for a surprise? |
Вы это приготовили нам как сюрприз? |
You know, Captain, if you like puzzles I have a wide assortment of pleasure mazes... and they all come with a surprise in the center. |
Знаете, капитан, если вы любите головоломки, у меня имеется широкий ассортимент лабиринтов удовольствий... и у них везде сюрприз в центре. |
A really well-intentioned guy says that he's totally cool, and well informed, and big surprise, he's not. |
Парни с благими намерениями говорят, что они совершенно нормально к этому относятся, хорошо обо всем проинформированы, а потом, большой сюрприз, все оказывается совсем не так. |
Under those layers, an unwelcome surprise could await you. |
И под всеми этими слоями одежды Пренеприятный сюрприз может Вас поджидать |
Do you know what a surprise is? |
Ты знаешь, что такое сюрприз? |
And a big surprise from my husband. |
А еще будет большой сюрприз от моего мужа! |
It's like... I've got a surprise for you. |
У меня для тебя есть сюрприз. |
It would have been such a surprise for her. |
Вот бы для неё был сюрприз! |
This is a surprise... a good one, I mean. |
Какой сюрприз... хороший сюрприз, в смысле. |
No, but nate texted me, and he said he had a surprise. |
Нет, но Нейт написал мне и сказал, что у него для меня сюрприз. |
Try it, it has a surprise - and chocolate too. |
Это тоже "сюрприз, шоколад и игрушка". |
I thought we'd come surprise you and have Harrison's birthday party here in Miami. |
Я решила устроить тебе сюрприз, и мы приезали отмечать День рождения Гаррисона сюда, в Майами. |
And now, Comrades, the big surprise of our evening |
А теперь, товарищи, большой сюрприз нашего вечера. |
It's never a nice surprise when someone pulls out a concealed blade. |
Всегда неожиданный сюрприз, когда кто-то достает спрятанный клинок |
It's a surprise to me, but I have so much love to give. |
Это для меня сюрприз, но во мне так много любви, которую я хочу раздать. |
If you don't come here, I'll count to three and you'll get a nasty surprise. |
Если ты не подойдешь, пока я считаю до трех, тебя ждет неприятный сюрприз. |
I know, but Hodgins doesn't know that, because he wanted it to be his surprise. |
Я в курсе, но Ходжинс этого не знает, потому что хотел сделать все сюрприз. |