Английский - русский
Перевод слова Surprise
Вариант перевода Удивить

Примеры в контексте "Surprise - Удивить"

Примеры: Surprise - Удивить
Here I thought nothing could surprise me anymore. А я ведь думала, что ничто уже не сможет меня удивить.
And when they do, you can surprise yourself. И когда они так делают, ты можешь удивить себя сам.
Told you I could surprise you. Я же тебе говорил, что способен тебя удивить.
Nothing you could tell me about that man would surprise me. Ничего, что ты можешь рассказать об этом человеке, не сможет удивить меня.
I guess nothing should surprise me about that woman. Я думала, что больше ничего об этой женщине не сможет удивить меня.
That will tell them not to confront me and I can surprise it. Они тогда не смогут меня обнаружить И я смогу их удивить.
I thought I'd surprise her and take her to dinner. Я хотел удивить её и пригласить на ужин.
You know, Roz, Daphne might just surprise you and pick a dress you like. Знаешь, Дафни может тебя удивить и подобрать платье по твоему вкусу.
I thought we could surprise him. Я думала, мы могли бы его удивить
I shall read lots into your wanting to be a surprise. Я вижу скрытый смысл в вашем желании удивить.
You just have to be open to it... because at any moment, life can surprise you. Ты просто должна быть открыта этому... потому что в любой момент жизнь может тебя удивить.
I'm just reminding you your job here is to really surprise them. Я просто напоминаю, наряд должен их удивить.
This can't be a surprise to you, Peter. Я думал этим тебя не удивить, Питер.
I would really... like to see if you could surprise me. Ќа самом деле € бы... хотела узнать чем ты можешь мен€ удивить.
What you don't know about your neighbor may surprise you. Но ты не представляешь, как близкие могут удивить тебя.
Maybe if you gave them a chance, they might surprise you. Может, если ты дашь им шанс, они смогут удивить тебя.
It may come as a surprise to you, but I was very close to Isabelle Hartley. Вас это может удивить, но я был очень близок с Изабель Хартли.
It may surprise you to learn that I am quite good at sutures. Это может вас удивить, но я очень хорошо накладываю швы.
Nothing you do can surprise me. Ты уже ничем не сможешь удивить меня.
I have a few contacts of my own which might surprise you. У меня даже есть несколько знакомых, что вас может удивить.
I just figured we could surprise everyone with how good I get. Я просто хотел удивить всех, как хорошо я все выучил.
We need someone who will surprise us. Тот, кто сможет нас удивить.
If you invest wisely... the payoff might just surprise you. Если вложишься мудро... Награда может тебя удивить.
If you can surprise an unarmed opponent on favorable ground, that can be all you need. Если вы сможете удивить безоружного оппонента на благоприятном для вас поле этого будет достаточно.
You could be going for a poignant moment and then you surprise them. Ты можешь начать с острого момента, а потом удивить их.