Then she cries like it's a big surprise. |
И она начинает рыдать, словно для нее это полная неожиданность. |
They rely on surprise, mainly. |
В основном они рассчитывают на неожиданность. |
Maybe even just a surprise or two. |
Возможно всего лишь неожиданность или парочка сюрпризов. |
Use the element of surprise to beat an opponent. |
Используй неожиданность, чтобы победить противника. |
Of course, surprise doesn't count for much if you're walking into a trap. |
Конечно, неожиданность не имеет большого значения, если вы попали в ловушку. |
It's still a surprise to us. |
Но для нас, это все равно неожиданность. |
I know this comes as a surprise to all of you, too. |
Я знаю, что для вас это тоже неожиданность. |
What a surprise, I didn't expect you today. |
Какая неожиданность, Я тебя сегодня не ждал. |
He... He felt surprise was wiser. |
Он считал, что неожиданность разумнее... |
Commander Sisko, what a pleasant surprise. |
Коммандер Сиско, какая приятная неожиданность. |
For others, it's the surprise of seeing something bloom. |
Для других, это неожиданность увидеть немного цвета. |
But the quiet surprise here is Nick Brody. |
Но настоящая неожиданность здесь - это Ник Броуди. |
Well, surprise is the most important element of attack. |
Ну, неожиданность - важный элемент нападения. |
Why, Jeff, what a nice surprise. |
Да ведь Джеф. Какая приятная неожиданность. |
And right now our only advantage is surprise. |
И сейчас единственным нашим преимуществом является неожиданность. |
What a surprise that you called me. |
Вот неожиданность, ты сама мне позвонила. |
Grabbing someone on the move is all about surprise. |
Схватить кого-либо на ходу - это всегда неожиданность. |
A surprise, to be sure, but a welcome one. |
Неожиданность, конечно, но приятная неожиданность. |
Kori, I know this is a big surprise for you. |
Кори, я понимаю, это большая неожиданность для тебя. |
I have nothing against you, Michael, but it is a surprise. |
Я ничего не имею против тебя, Майкл, но это - неожиданность. |
He flirts a little and then, what a surprise, you run into him again. |
Флиртует с тобой немного, а затем, ты сталкиваешься с ним опять, вот неожиданность. |
Ha. What a pleasant surprise. |
Надо же, какая приятная неожиданность. |
Then surprise is our biggest advantage. |
Значит, неожиданность - наше главное преимущество. |
Mr Farnon, what a nice surprise. |
Мистер Фарнон, какая приятная неожиданность. |
Element of surprise, key to any battle. |
Неожиданность - ключ к любой битве. |