| A nasty surprise designed to shake up the intelligence community. | Неприятный сюрприз, который должен встряхнуть все разведывательное сообщество. |
| And I've got a surprise for you. | И у меня для тебя сюрприз. |
| I've got a surprise for you tonight. | У меня есть сюрприз для тебя на вечер. |
| We wanted it to be a surprise. | Мы хотели, чтобы это был сюрприз. |
| And I have a surprise for you guys. | И у меня сюрприз для вас. |
| Beth, I've got a surprise for you. | Бэт, у меня для тебя сюрприз. |
| Pretend I didn't just ruin the surprise. | Притворись, что я не испортила сюрприз. |
| We have a special surprise for you. | Мы приготовили для вас особый сюрприз. |
| I have a wonderful surprise for you. | У меня есть потрясающий сюрприз для вас. |
| Tomorrow they'll find a morbid little surprise. | Завтра их ждет отвратительный маленький сюрприз. |
| We have this special birthday surprise planned... | Мы планировали этот особенный сюрприз на день рождения... |
| And I have a surprise for you. | И у меня для тебя есть сюрприз. |
| But what if I get a surprise? | Но что, если я получу "сюрприз"? |
| What does surprise me is a man with millions of dollars is shaking down local businesses. | Вот это сюрприз для меня, человек с миллионами трясет малый бизнес. |
| I thought I'd surprise Charlotte with a house. | Я надеялся сделать для Шарлотты сюрприз - дом. |
| It was a surprise to me tan. | Для меня это тоже был сюрприз. |
| I have another surprise for you. | У меня еще один сюрприз для вас. |
| The surprise couldn't make it before closing time, so they'll come here. | Сюрприз не успел к нам до закрытия, так что придет сюда. |
| And because you're a great audience, I got a special surprise for you. | И потому что вы потрясающие зрители, я подготовил для вас сюрприз. |
| So, I have a surprise for the recital next Friday. | У меня для тебя сюрприз, в честь выступления в следующую пятницу. |
| I have a much bigger surprise coming for you. | Для тебя у меня есть сюрприз гораздо больше. |
| I don't want to ruin the surprise, Doc. | Я не хочу испортить сюрприз, Док. |
| ) That's the surprise ruined. | Вот и испортили весь мой сюрприз. |
| [Laughs] - I have a surprise for you. | У меня есть для тебя сюрприз. |
| President Wagner, what a pleasant surprise. | Президент Вагнер, какой приятный сюрприз. |