Английский - русский
Перевод слова Surprise
Вариант перевода Сюрприз

Примеры в контексте "Surprise - Сюрприз"

Примеры: Surprise - Сюрприз
And forgive me for arriving too soon and spoiling the surprise. Простите, что пришел слишком рано и испортил сюрприз.
On that subject, I brought you a wonderful surprise. Между прочим, я тебе приготовила сюрприз.
Rusty, what a pleasant surprise. Расти, что за приятный сюрприз.
Ted Buttershaw, surprise, surprise. Тэд Баттершоу! Сюрприз, сюрприз.
A wonderful surprise, but a big ol' surprise. Замечательный сюрприз, но довольно давнишний сюрприз.
And surprise, surprise, that didn't work out. И сюрприз, сюрприз, ничего не получилось.
No, it's not a nice surprise, it's a bad surprise. Нет, это не хороший сюрприз, это плохой сюрприз.
He and his firm did a lot of business with, surprise, surprise, LuthorCorp. Он и его фирма часто сотрудничали сюрприз, сюрприз - ЛуторКорп.
A surprise is a surprise, Mama, and I'm sure we haven't seen the last one yet. Сюрприз - это всегда сюрприз, мама, и я уверен, последний ещё впереди.
We ran that against other known felons, and surprise, surprise, we got a hit. Мы проверили по базе известных преступников, и, сюрприз, сюрприз, нашли похожего.
Surprise, surprise, he hasn't visited me during my incarceration. Сюрприз, сюрприз, он не навещал меня во время моего заключения.
Surprise, surprise - works for Richard Roman. Сюрприз, сюрприз... работает на Ричарда Романа.
Surprise, surprise, it's not her real name. Сюрприз, сюрприз, это не её настоящее имя.
Surprise, surprise this one specially... Сюрприз, сюрприз, этот особенно...
Clean the garage as a surprise, daddy. Хотели сделать тебе сюрприз и убрать в гараже, папочка.
It's not so much a surprise. Но это не такой уж большой сюрприз для тебя. Читай.
No, I know this is a surprise. Послушайте, я знаю, что это - большой сюрприз для всех.
I have a surprise for you. У меня для тебя дома маленький сюрприз, дорогой.
I thought I'd surprise you. Что ж, это, конечно же, приятный сюрприз - слышать тебя.
I thought I would surprise her. Я думала, мне удастся приподнести ей сюрприз.
And here I thought I'd surprise you, Jody. Я просто хотел сделать тебе сюрприз Джоди.
Tonight's biggest surprise is 5 years in the making. Сегодняшний главный сюрприз готовился 5 лет.
I wanted to give them a surprise. А я-то хотела им сюрприз сделать.
And maybe you could... surprise her. И может ты мог бы... сделать ей сюрприз
You clearly have arranged some sort of surprise going-away party and are trying to lure me to the location knowing full well that I despise surprise parties. Ты явно устроил какой-то сюрприз типа прощальной вечеринки и пытаешься заманить меня туда, отлично зная, что я ненавижу сюрпризы.