Apparently, it was not as big a surprise as we had hoped for. |
Очевидно это не было настолько внезапно как мы надеялись. |
Seems to be playing a surprise game of hide-and-seek. |
Видимо, она решила внезапно поиграть в прятки. |
I've primed Mac and Rocket to launch a surprise attack when we least expect it. |
Я предупредил Мака и Ракету, чтобы они внезапно атаковали, когда мы ждём этого меньше всего. |
It's 1742 and the Turks invade Bucharest, making a surprise attack under the cover of night. |
В 1742 году турки вторглись в Бухарест, напав внезапно, под покровом ночи. |
And then surprise, he ended it, out of nowhere for no reason. |
Но он внезапно со мной порвал, ни с того ни с сего. |
In 254, while Sima Zhao was at the capital Luoyang, advisors to the Wei emperor Cao Fang suggested that the emperor surprise Sima Zhao and kill him to seize his troops, and then use those troops against Sima Shi. |
В 254 году во время пребывания Сыма Чжао в столице Лояне, советники императора Цао Фана предложили внезапно убить Сыма Чжао, чтобы захватить его войска, а затем использовать их против Сыма Ши. |
We wanted to make a surprise attack. |
Мы хотели внезапно атаковать. |
Did that surprise you? |
А это было внезапно? |
There's no element of surprise. |
А это было внезапно? |
The enemy has launched a surprise attack... |
Враг внезапно пошёл в атаку. |
Keep trying those surprise attacks. |
Продолжай пытаться так внезапно нападать. |
I would appreciate it if you didn't make surprise appearances, especially when we are adjusting to new routines. |
Было бы хорошо, если бы ты не появлялся внезапно, особенно, когда мы приноравливаемся к новому быту. |
This information will allow us to launch a surprise attack on coruscant, striking a crippling blow to the |
Эта информация позволит внезапно атаковать Корусант, и нанести сокрушительные удары |
Meanwhile, in Yi Province, in 303, Luo Shang, after causing Li Te to be ready by offering a truce, made a surprise attack against Li's forces and killed him. |
Между тем в провинции И в 303 году Ло Шан усыпил бдительность Ли Тэ, предложив ему перемирие, а затем внезапно напал и убил его. |
"Then the army, backed by our supply trains, will advance for a surprise attack on the rebels left flank." |
"Затем армия при их поддержке внезапно атакует бунтовщиков с левого фланга". |
On December 5, Milam and Johnson launched a surprise attack and seized two houses in the Military Plaza (one of the houses seized belonged to the in-laws of Jim Bowie). |
5 декабря Милам и Джонсон внезапно атаковали и захватили два дома на военном плацу (один из домов принадлежал сватам Боуи). |
To our great surprise, he suddenly resigned. |
К нашему великому удивлению он внезапно ушёл в отставку. |
It may come as a bit of a surprise. |
Ну, это так внезапно получилось. |
So, we don't have the element of surprise. |
Значит, внезапно напасть не получится. |
Suddenly, in the midst of the ceremony, and to everyone's surprise, an unexpected guest arrived. |
Внезапно посреди церемонии и ко всеобщему большому удивлению прибыл нежданный гость. |
If we could get in there, we could surprise him when he comes home. |
Если попадём туда, сможем напасть внезапно, как только придёт. |
Shall we pop in, surprise them? |
Давай внезапно появимся, удивим их. |
What am I supposed to say to Assistant Director Granger if he decides to grace us with a surprise visit? |
Что я должна сказать замдиректору Грейнджеру, если он внезапно решит удостоить нас своим визитом? |
They ordered us out really suddenly, and I was hopping planes, and then I thought maybe I'd surprise you, but I can... |
Они нас внезапно вывезли, я прыгала по самолётам, а потом подумала, может, удивить тебя, но я могу... |
From 19 to 22 September 2013, Matt and James made a surprise brief reunion as Busted when they joined McFly as special guests during the band's four 10th anniversary concerts at the Royal Albert Hall. |
С 19 по 22 сентября 2013 года Мэтт и Джеймс внезапно создали повод для слухов о воссоединении, выступив совместно с проектом McFly в качестве приглашенных гостей во время десятого, юбилейного для группы тура. |