I have a little surprise for you, Paige. |
у меня есть для тебя сюрприз, Пейдж. |
Just 'cause you ordered the squid surprise? |
Потому что заказала сюрприз из кальмара? |
Ted said to expect a surprise, but... that usually meant photos of Dex or... some kind of gag gift, like a cave rock. |
Тед говорил, чтобы я ждала сюрприз, но... это обычно означало фотографии Декса или... какую-нибудь забавную вещицу, как подводный риф. |
So maybe your surprise can wait till tomorrow? |
Может быть, твой сюрприз подождет до завтра? |
You know what Lavon's special surprise was last night? |
Знаешь, что это был за особый сюрприз Левона вчера? |
Actually, it's a pleasant surprise... but let's see how serious he is about it. |
Для меня это даже приятный сюрприз... а давай проверим насколько он серьезно. |
"She even said there would be a surprise." |
Она даже уточнила, что ожидается сюрприз. |
But on this day, the surprise awaiting Bree was far more disagreeable than she ever could have imagined. |
Но в тот день, Бри ждал ещё более неприятный и неожиданный сюрприз. |
To what do I owe this surprise? |
И чем я заслужила столь приятный сюрприз? |
I've a surprise for you: |
А вот и сюрприз который я тебе подготовила: |
I left a surprise in there for animal control. |
Я оставил небольшой сюрприз для контроля за животными |
I must tell you, this is quite a surprise. |
Я... должен сказать, вот так сюрприз! |
He thinks a surprise is more exciting. |
Говорит потом сюрприз будет, он такой зануда |
Then whoever arrives on our shores first, be it England or Spain, will be in for a most unwelcome surprise. |
И тех, кто первыми прибудут к нашим берегам, англичане или испанцы, будет ждать большой сюрприз. |
We know this news may come as a surprise, but McCann has assured us the transition will be as smooth as possible. |
Мы знаем, эта новость для кого-то сюрприз, но Мак-Кэнн нас заверили, что переезд будет максимально комфортным. |
Now, if you'd be so kind as to move this forest, I think we might very well give them an unpleasant surprise. |
Если бы вы были так любезны и передвинули лес, я думаю мы могли бы преподнести им крайне неприятный сюрприз. |
Okay, it was supposed to be a surprise, but I can give you a sneak peek. |
Ладно, это должен был быть сюрприз, но я позволю тебе посмотреть украдкой. |
We have a much better surprise for you. |
нас дл€ теб€ намного лучше сюрприз! |
It was going to be a surprise, and now you've spoiled it. |
Это был сюрприз, а ты все испортил. |
Would you mind calling Caroline and telling her she can surprise me tomorrow? |
Ты можешь позвонить Кэролайн и сказать, чтобы она оставила свой сюрприз на завтра? |
's the surprise, Mummy? |
А что... что за сюрприз, мамочка? |
Well, it's quite a surprise, you just showing up out of the blue like this, Ryan. |
Ничего себе сюрприз, ты прямо свалился как снег на голову, Райан. |
! Yes, that's why I rented this beautiful beach house from Walden Schmidt as a birthday surprise. |
Да, вот почему я сняла этот пляжный дом у Уолдена Шмидта - это сюрприз на день рождения. |
This is... a bit of a surprise. |
У меня для вас... сюрприз. |
What do you think his surprise is? |
Как думаешь, что за сюрприз? |