Английский - русский
Перевод слова Surprise
Вариант перевода Сюрприз

Примеры в контексте "Surprise - Сюрприз"

Примеры: Surprise - Сюрприз
I have a little surprise for you, Paige. у меня есть для тебя сюрприз, Пейдж.
Just 'cause you ordered the squid surprise? Потому что заказала сюрприз из кальмара?
Ted said to expect a surprise, but... that usually meant photos of Dex or... some kind of gag gift, like a cave rock. Тед говорил, чтобы я ждала сюрприз, но... это обычно означало фотографии Декса или... какую-нибудь забавную вещицу, как подводный риф.
So maybe your surprise can wait till tomorrow? Может быть, твой сюрприз подождет до завтра?
You know what Lavon's special surprise was last night? Знаешь, что это был за особый сюрприз Левона вчера?
Actually, it's a pleasant surprise... but let's see how serious he is about it. Для меня это даже приятный сюрприз... а давай проверим насколько он серьезно.
"She even said there would be a surprise." Она даже уточнила, что ожидается сюрприз.
But on this day, the surprise awaiting Bree was far more disagreeable than she ever could have imagined. Но в тот день, Бри ждал ещё более неприятный и неожиданный сюрприз.
To what do I owe this surprise? И чем я заслужила столь приятный сюрприз?
I've a surprise for you: А вот и сюрприз который я тебе подготовила:
I left a surprise in there for animal control. Я оставил небольшой сюрприз для контроля за животными
I must tell you, this is quite a surprise. Я... должен сказать, вот так сюрприз!
He thinks a surprise is more exciting. Говорит потом сюрприз будет, он такой зануда
Then whoever arrives on our shores first, be it England or Spain, will be in for a most unwelcome surprise. И тех, кто первыми прибудут к нашим берегам, англичане или испанцы, будет ждать большой сюрприз.
We know this news may come as a surprise, but McCann has assured us the transition will be as smooth as possible. Мы знаем, эта новость для кого-то сюрприз, но Мак-Кэнн нас заверили, что переезд будет максимально комфортным.
Now, if you'd be so kind as to move this forest, I think we might very well give them an unpleasant surprise. Если бы вы были так любезны и передвинули лес, я думаю мы могли бы преподнести им крайне неприятный сюрприз.
Okay, it was supposed to be a surprise, but I can give you a sneak peek. Ладно, это должен был быть сюрприз, но я позволю тебе посмотреть украдкой.
We have a much better surprise for you. нас дл€ теб€ намного лучше сюрприз!
It was going to be a surprise, and now you've spoiled it. Это был сюрприз, а ты все испортил.
Would you mind calling Caroline and telling her she can surprise me tomorrow? Ты можешь позвонить Кэролайн и сказать, чтобы она оставила свой сюрприз на завтра?
's the surprise, Mummy? А что... что за сюрприз, мамочка?
Well, it's quite a surprise, you just showing up out of the blue like this, Ryan. Ничего себе сюрприз, ты прямо свалился как снег на голову, Райан.
! Yes, that's why I rented this beautiful beach house from Walden Schmidt as a birthday surprise. Да, вот почему я сняла этот пляжный дом у Уолдена Шмидта - это сюрприз на день рождения.
This is... a bit of a surprise. У меня для вас... сюрприз.
What do you think his surprise is? Как думаешь, что за сюрприз?