Peter, what's the big surprise? |
И где же обещанный сюрприз, Питер? |
I didn't want to wait ten days to see you... so I thought I would come and surprise you. |
Я не хотел ждать десять дней я решил прилететь и устроить тебе сюрприз. |
But France TV had a little surprise for me. |
Но когда я пришел на телевидение, меня ждал сюрприз. |
But surprise, surprise, mom breaks up with me first 'cause she finds out I still have feelings for this crazy broad that stalks me. |
Но, какой сюрприз, "мамочка" порывает со мной первой, потому что обнаружила, что у меня остаются чувства к той сумасшедшей девахе, что меня преследует. |
And then, surprise, surprise, the grand jury voted not to prosecute last week. |
А затем, сюприз, сюрприз, на прошлой неделе большое жюри решило не предъявлять обвинение |
And I have a little surprise for you. |
И у меня есть сюрприз для тебя |
Well, isn't this a pleasant surprise? |
Хорошо, не так ли приятный сюрприз? |
I don't want to spoil the surprise, but I'm pretty sure she was carrying a little bag of pillow chocolates. |
Не хочу испортить сюрприз, но я уверен, что она собирается положить нам шоколадки на подушки. |
Maybe we should have a surprise waiting for them. |
Может, нам стоит подготовить для него сюрприз? |
I have a little surprise which I hope you're going to like. |
У меня для вас небольшой сюрприз. |
The only surprise I've ever pulled off for Jenna was redoing her room for her 16th birthday. |
Единственный сюрприз, который у меня получился, - это переделка её комнаты на 16-летие. |
So, I have one more surprise for you before I open you up. |
Что ж, пока я тебя не разделала, у меня есть еще один сюрприз. |
No, I mean, my legs are getting better, but I wanted it to be a surprise. |
Нет, я хочу сказать, моим ногам уже лучше, и я хотела, чтобы это был сюрприз. |
As expected, the lion's share has some connection to the Harris family trust, but there was one surprise. |
Как и ожидалось, у этого есть некоторая связь с семейным фондом Харрисов, но там был сюрприз. |
Because if you do, you'll spoil the surprise! |
Потому что так ты испортишь сюрприз! |
A little crazy, but... he said it would ruin the surprise when he really did come back from the dead. |
Немного сумасшедшим, но... он сказал, что я испорчу весь сюрприз, когда он и правда восстанет из мертвых. |
Judith, what a, what a nice surprise. |
Джудит, какой... какой приятный сюрприз. |
What a surprise, how are you? |
Вот сюрприз, как вы поживаете? |
Why, Cliff, what a nice surprise. |
О, Клифф! Какой приятный сюрприз! |
So, this is your big surprise? |
Так, это ваш большой сюрприз? |
My wife's birthday is coming up, so I thought I'd surprise her. |
Скоро день рождение моей жены, я хочу сделать ей сюрприз. |
I was going to, you know, fix it up a bit, and surprise her when the time is right. |
Я собирался его немного подлатать и сделать ей сюрприз в подходящее время. |
Friends, I want to thank all of you for the surprise you arranged on my birthday by inviting these fine young men here. |
Друзья, я благодарю вас всех за сюрприз, который вы сделали в мой юбилей, в лице этих симпатичных молодых людей. |
They get the results of their sergeant's exam today, so I thought I'd drop down to the precinct, surprise them a little later on. |
Сегодня они узнают результаты сержантского экзамена, и я подумал, что попозже заеду в участок и устрою им сюрприз. |
It's a wonderful universe, Toby and no matter how much you think you know, it will always have one more surprise for us. |
Эта вселенная прекрасна, Тоби, и сколько бы ты её не узнавал, она всегда преподнесет тебе новый сюрприз. |