Английский - русский
Перевод слова Surprise
Вариант перевода Сюрприз

Примеры в контексте "Surprise - Сюрприз"

Примеры: Surprise - Сюрприз
Kongar-ol also arranged a surprise visit by the members of Huun-Huur-Tu. Конгар-ол так же устроил сюрприз - визит членов ансамбля Хуун-Хуур-Ту.
I mean, they were supposed to be a surprise. Это же должен был быть сюрприз.
Surprise, surprise, it's a front. Сюрприз, сюрприз, это прикрытие.
Surprise, surprise, Peter and Tania are some actors do blush a lot "strawberry" that goes to there. Сюрприз, сюрприз, Питера и Таня некоторые субъекты делать много краснеть "Клубника", который идет туда.
The station's closed-circuit was down... Surprise, surprise. Теперь, система видеонаблюдения станции... была вырублена сюрприз, сюрприз...
No, I'm just... I'm assuming that it's now my job to find this... thing, and surprise, surprise. Нет, просто... я догадываюсь, что теперь это моя работа - найти эту... вещь, и сюрприз, сюрприз.
That man's name was... surprise, surprise... И звали того человека сюрприз сюрприз!
You just want to wheel in the big surprise and get all the credit. Ты просто сама хочешь сделать сюрприз и забрать всю славу.
And a good surprise is nothing without the surprise of the thing, am I right? Хороший сюрприз - ничто без изрядной доли удивления, верно?
I just wanted them to be a surprise, Jared. I wanted surprise waffles. Просто я хотел, чтобы это был сюрприз, Джаред.
This must be Reese's big surprise. Наверное, это главный сюрприз Риза!
But not in the first hour, because that wouldn't be a surprise. Но только не в первый час, а то сюрприз не получится.
Let me explain this whole idea of "a surprise." Давай объясню тебе значение слова "сюрприз".
You'll see it's no surprise Ты увидишь, что это не сюрприз
What is this surprise, Donnie Hendrick? Что это за сюрприз, Донни Хендрикс?
And spoil the surprise on your wedding day? И испортить тебе весь сюрприз на день свадьбы?
Now, listen, Toni, I've got a big surprise for you. Но у меня есть для тебя сюрприз.
Why, because your last surprise worked out so well? Ну да, ведь твой последний сюрприз прошёл выше всяких похвал.
It's a surprise for Mindy and her parents! Это сюрприз для Минди и ее родителей!
Now I know that this is a bit strange, but I have a surprise for you. Я знаю, что это немного странно, но у меня для тебя сюрприз.
I don't know what the surprise is, but... there's always a surprise... usually a party. Я не знаю, что это за сюрприз, но... это всегда сюрприз... вечеринка, в основном.
A long time ago, in a magical, faraway land, several women lived together and, surprise, surprise, they didn't exactly get along. Очень давно, в волшебной далекой стране, несколько женщин жили вместе, и, сюрприз, сюрприз, они не особо ладили друг с другом.
You told me not to worry when you took her back as a client because she was inactive, but... surprise, surprise... Ты говорил мне не волноваться, когда взял ее обратно, как клиента, потому что у нее не было планов, но... сюрприз, сюрприз...
It was supposed to be a surprise but, well, surprise! Это должен был быть сюрприз, что ж, сюрприз!
Okay, well, that's... that's something that we practiced in one of our seminar courses at college, where... surprise, surprise... the prof was a woman. Хорошо, ну, это... это кое-что, что мы практиковали на наших семинарах в колледже, где... сюрприз, сюрприз... профессором была женщина.