Kongar-ol also arranged a surprise visit by the members of Huun-Huur-Tu. |
Конгар-ол так же устроил сюрприз - визит членов ансамбля Хуун-Хуур-Ту. |
I mean, they were supposed to be a surprise. |
Это же должен был быть сюрприз. |
Surprise, surprise, it's a front. |
Сюрприз, сюрприз, это прикрытие. |
Surprise, surprise, Peter and Tania are some actors do blush a lot "strawberry" that goes to there. |
Сюрприз, сюрприз, Питера и Таня некоторые субъекты делать много краснеть "Клубника", который идет туда. |
The station's closed-circuit was down... Surprise, surprise. |
Теперь, система видеонаблюдения станции... была вырублена сюрприз, сюрприз... |
No, I'm just... I'm assuming that it's now my job to find this... thing, and surprise, surprise. |
Нет, просто... я догадываюсь, что теперь это моя работа - найти эту... вещь, и сюрприз, сюрприз. |
That man's name was... surprise, surprise... |
И звали того человека сюрприз сюрприз! |
You just want to wheel in the big surprise and get all the credit. |
Ты просто сама хочешь сделать сюрприз и забрать всю славу. |
And a good surprise is nothing without the surprise of the thing, am I right? |
Хороший сюрприз - ничто без изрядной доли удивления, верно? |
I just wanted them to be a surprise, Jared. I wanted surprise waffles. |
Просто я хотел, чтобы это был сюрприз, Джаред. |
This must be Reese's big surprise. |
Наверное, это главный сюрприз Риза! |
But not in the first hour, because that wouldn't be a surprise. |
Но только не в первый час, а то сюрприз не получится. |
Let me explain this whole idea of "a surprise." |
Давай объясню тебе значение слова "сюрприз". |
You'll see it's no surprise |
Ты увидишь, что это не сюрприз |
What is this surprise, Donnie Hendrick? |
Что это за сюрприз, Донни Хендрикс? |
And spoil the surprise on your wedding day? |
И испортить тебе весь сюрприз на день свадьбы? |
Now, listen, Toni, I've got a big surprise for you. |
Но у меня есть для тебя сюрприз. |
Why, because your last surprise worked out so well? |
Ну да, ведь твой последний сюрприз прошёл выше всяких похвал. |
It's a surprise for Mindy and her parents! |
Это сюрприз для Минди и ее родителей! |
Now I know that this is a bit strange, but I have a surprise for you. |
Я знаю, что это немного странно, но у меня для тебя сюрприз. |
I don't know what the surprise is, but... there's always a surprise... usually a party. |
Я не знаю, что это за сюрприз, но... это всегда сюрприз... вечеринка, в основном. |
A long time ago, in a magical, faraway land, several women lived together and, surprise, surprise, they didn't exactly get along. |
Очень давно, в волшебной далекой стране, несколько женщин жили вместе, и, сюрприз, сюрприз, они не особо ладили друг с другом. |
You told me not to worry when you took her back as a client because she was inactive, but... surprise, surprise... |
Ты говорил мне не волноваться, когда взял ее обратно, как клиента, потому что у нее не было планов, но... сюрприз, сюрприз... |
It was supposed to be a surprise but, well, surprise! |
Это должен был быть сюрприз, что ж, сюрприз! |
Okay, well, that's... that's something that we practiced in one of our seminar courses at college, where... surprise, surprise... the prof was a woman. |
Хорошо, ну, это... это кое-что, что мы практиковали на наших семинарах в колледже, где... сюрприз, сюрприз... профессором была женщина. |