We'll shut it in here, she'll have a surprise in t'morning. |
Закроем машину здесь, а утром ей будет сюрприз |
So before I left, Brock said he had a surprise for me: |
И перед моим отъездом Брок сказал, что у него есть для меня сюрприз. |
It was supposed to be a surprise for you. |
Я хотела, чтобы это был сюрприз, я специально встала в шесть! |
So, what do you think of my surprise? |
Итак, как ты думаешь какой сюрприз тебя ждет? |
I do have a new girl now, and she'll be thrilled if I show up, surprise her, take her to a show. |
У меня теперь новая девушка, и она будет в восторге, если я появлюсь, устрою ей сюрприз, свожу на спектакль. |
Dearest ma, next week, I have a big surprise for you. I wish I could be there when you see it, but, at the moment, I'm a little... |
Дорогая мама, на следующей неделе у меня будет сюрприз для тебя мне бы хотелось быть рядом, когда ты его увидишь, но сейчас я немного... |
I grew up in a ton of foster homes and then... surprise! |
Я выросла в разных приемных семьях а потом... сюрприз! |
Listen, I know this isn't the wedding that you've always dreamed of, but I got a little surprise for you for the ceremony. |
Слушай, я знаю, что это не свадьба твоей мечты, но у меня есть небольшой сюрприз для церемонии. |
Not a dog, is it, this surprise? |
Сюрприз - это ведь не собака? |
A few years later, we got a surprise package - our son Matt. |
несколько лет спуст€ мы получили сюрприз в виде нашего сына ћэта. |
When someone on your team gets a surprise, you have to hope they realize there's a plan in motion and they can find a way to be part of it. |
Когда кого-то из команды подстерегает сюрприз, вам следует лишь надеяться, что они поймут, что план приведен в действие, и они смогут найти способ стать его частью. |
Well, it's not that big of a surprise, is it? |
Ну, это не такой уж и большой сюрприз, а? |
I have one other surprise for you, 'cause we're way over time and you know, |
У меня для вас есть еще один сюрприз, так как, похоже, мы уже припозднились, |
Then when he comes in and turns it on, we all scream "surprise!" |
Потом, когда он войдет и включит его, мы все закричим: "Сюрприз!" |
All right, all right, where's the surprise? |
Хорошо, хорошо, где сюрприз? |
Is the blindfold for the element of surprise or so I don't know where you live? |
Повязка на глаза для того, чтобы это был сюрприз, или чтобы я не узнал, где ты живёшь? |
Now I know you're just saying that because you don't want to ruin the surprise 'cause you're a good husband. |
Мне ясно, что ты говоришь это только потому что не хочешь испортить сюрприз, потому что такой уж ты хороший муж. |
I just don't know why he would tell me there's a great big surprise and not tell me what it is. |
Просто я не знаю, зачем он сказал мне, что у него большой сюрприз, но не сказал какой. |
Believe me, mate, as much of a surprise for me as it is for you. |
Поверь, приятель, для меня это такой же сюрприз, как и для тебя. |
I thought you said it wasnt as big a surprise as me tell |
Ты же сказала, что это не такой уж большой сюрприз. |
Bea was wealthy and... Surprise, surprise! |
Би была богата и - Сюрприз! |
After ten years, I think we deserve to let life surprise us, don't you? |
После десяти лет думаю, мы заслуживаем того, чтобы жизнь преподнесла нам сюрприз, да? |
Then I have a surprise for you. So, you were saying... |
там тебя ждет сюрприз итак, ты говорил... что сложно быть простым? |
Someone's in for a surprise at 3:00, ladies and gentlemen. |
Сюрприз будет в 15.00, дамы и господа |
Did I mention that I threw a surprise birthday party for my fiancée and the surprise was that he dumped me in front of all of our closest friends while they hid in the closet? |
Я говорила, что устроила сюрприз в дёнь рождёния моёго жёниха а он бросил мёня на глазах у наших друзёй, которыё прятались в квартирё? |