| THEY LAUGH Come, I have a surprise for you. | Пошли, у меня для тебя сюрприз. |
| And I really want it to be a surprise, so I'm hoping you can install it quickly. | И я очень хочу чтобы это был сюрприз, поэтому надеюсь Вы сможете быстро все установить. |
| And that's when I got my big surprise. | И вот тогда я получила большой сюрприз. |
| Well, when you make that brand-new start, I've got a surprise. | Ну, когда начнешь новую жизнь, я преподнесу тебе сюрприз. |
| You'd better prepare yourself for a surprise, Mr. Halliday. | Готовьтесь, мистер Холлидей, вас ждет сюрприз. |
| I apologize if I spoiled the surprise. | Я извиняюсь, если я испортил сюрприз. |
| Well, they'd get a big surprise. | Что ж, они получат большой сюрприз. |
| And I have a surprise for you. | У меня тоже для тебя сюрприз. |
| What a delightfully unexpected surprise running into you here. | Что за чудесный нежданный сюрприз пришел к тебе. |
| Mrs. Florrick, this is a surprise. | Миссис Флоррик, вот так сюрприз. |
| Maybe nobody wants to ruin the surprise. | Может, никто не хочет испортить сюрприз. |
| Well, I hate to ruin the surprise. | Ну, не хочу портить сюрприз. |
| Then when she comes down here, I'll surprise her with the urn. | И когда она сюда спустится, я устрою ей сюрприз с урной. |
| We have a surprise for all the ladies tonight. | Мы сегодня приготовили сюрприз для дам. |
| I took an earlier flight, and I thought I'd surprise you. | Я прилетела более ранним рейсом, и думала сделать тебе сюрприз. |
| I will make surprise for old Adam bear. | Я приготовлю ему сюрприз, старине Адану. |
| Speaking of the album launch, we have a surprise for you. | Кстати о запуске альбома, у нас есть для вас сюрприз. |
| Well, surprise - he doesn't work for the gas company. | Сюрприз - он не работает в газовой компании. |
| Have we got the most fantastic surprise for you. | У нас для тебя неимоверный сюрприз. |
| Father Adisa, really nice surprise. | Отец Адиса, действительно приятный сюрприз. |
| Got a bit of a surprise for you, actually. | У меня для тебя там будет небольшой сюрприз, кстати. |
| Got a bit of a surprise for you, people... | Небольшой сюрприз для вас, ребята. |
| Officer Dan, what a pleasant surprise. | Офицер Ден, какой приятный сюрприз. |
| Says she's got some kind of surprise for me. | Сказала, что готовит для меня сюрприз. |
| That's not all. I've another surprise. | Это не всё, есть ещё сюрприз. |