But I have a surprise for you. |
Но у меня для вас сюрприз. |
When the Republic attacks, they will get quite a surprise. |
Когда республика нападёт, её ждёт большой сюрприз. |
Knowing Nicki, she's probably off somewhere planning a special surprise for us. |
Зная Ники, думаю, она готовит очередной сюрприз. |
Whatever you what, my caramel mocha surprise. |
Все что захочешь, мой мокка-карамельный сюрприз. |
We were told it was to be a surprise, a party game. |
Нам сказали, что это будет сюрприз, шутка для вечеринки. |
Dennis has a big surprise for you. |
У Денниса есть для вас сюрприз. |
But you got a big surprise in store. |
У Вас большой сюрприз в истории. |
Well, I've got a Christmas morning surprise for you, baby. |
Ну, у меня есть рождественский сюрприз для тебя, детка. |
If you show up on stage without telling her, it'll be such a great surprise. |
Если ты выйдешь на сцену, а она знать не будет, получится классный сюрприз. |
Just a surprise gathering of some people Rachel knows. |
Просто небольшой сюрприз от людей, которых знает Рейчел. |
I wrote it as a surprise for Beth. |
Я написал её как сюрприз для Бет. |
Mom and I got you a surprise. |
Мы с мамой приготовили тебе сюрприз. |
I thought you might have a surprise or two in you. |
У меня есть один сюрприз, или даже два для тебя. |
Mum said it was a surprise. |
Мама сказала, что это сюрприз. |
There is nothing worse than spoiling someone's surprise. |
Нет ничего хуже, чем испортить чей-нибудь сюрприз. |
I have a little surprise for the two of you. |
У меня небольшой сюрприз для вас двоих. |
I still owe him a thank you for spoiling your birthday surprise. |
Я должна поблагодарить его за то, что испортил сюрприз. |
It was to be a surprise today. |
Сегодня мы должны были сделать сюрприз. |
I was going to call, but I thought the surprise would be better. |
Я хотела позвонить, но решила устроить сюрприз. |
Would you step in here and surprise old Bill. |
Давай спрячемся и устроим сюрприз для старика Билла. |
Annie says she has a big surprise for me. |
У Энни большой сюрприз для меня. |
I actually have a surprise for you, too. |
Вообще-то, у меня для тебя тоже сюрприз. |
She showed up halfway through, as a surprise. |
Она появилась в середине, как сюрприз. |
He says it's an anniversary surprise. |
Он лишь намекнул, что это будет сюрприз к годовщине. |
But to see you here, this is a surprise. |
Но видеть вас здесь - большой сюрприз. |