(knocking) Hettie, Hettie, I have a surprise for you! |
Хэтти, Хэтти, у меня сюрприз для тебя! |
And if you rearrange the letters and add some other ones, it says, "Get ready, Barney, for the biggest surprise ever, you handsome son of a..." |
А если переставить буквы и добавить несколько, получится "Приготовься, Барни. Тебя ждет лучший сюрприз, симпатичный ты..." |
OK OK so I don't know what the surprise is, am I worried? |
Ну да, ну да, я не знаю, что это будет за сюрприз. |
Mr. and mrs. kent, I know that this is as much a surprise for you as it is for me. |
Мистер и миссис Кент, Я знаю, что для вас, как и для меня это был большой сюрприз |
She names you specifically in the lawsuit, and now, surprise, surprise, she's gone? |
Она назвала твое имя в судебном иске, и сейчас, сюрприз, сюрприз, она ушла? |
So, when you said "surprise in your house," what you really meant was "surprise in the poorly lit windowless basement of your house." |
Так когда ты говорил "сюрприз в моем доме", ты на самом деле имел ввиду "сюрприз в плохо освещенном лишенном окон подвале моего дома". |
Before I tell everybody what the big surprise is, would you like to tell me, what you think the big surprise is? |
Но, прежде чем я объявлю вам, что за сюрприз, давайте, вы скажете, что это за сюрприз, по-вашему? |
you told me that my job was to stall them until the combustion started, so I just started saying the first thing that came to mind, which was - surprise, surprise - the ticking bomb six feet away. |
вы же сказали, что мне надо отвлечь их, пока не начнется возгорание, и я просто начал говорить первое, что пришло на ум, и оказалось - сюрприз, сюрприз - тикающей в шести футах бомбой. |
I got a day off and thought, "Why not surprise him?" |
Я взяла выходной, решила сделать тебе сюрприз. |
What, you thought you'd surprise him, or you thought you'd catch him? |
Так ты хотела сделать ему сюрприз или проверить его? |
the surprise really is that all of the other animals really cannot do that - at least not very much. |
Сюрприз как раз в том, что животные не могут учиться у других - или почти не могут. |
when I read the title of the episode I was expecting the surprise, I do not know why and I do not believe it. |
когда я прочитал название эпизода я ожидал сюрприз, я не знаю, почему, и я не верю в это. |
That would just be a really big surprise, right? |
Вот этот был бы сюрприз так сюрприз! |
I mean, I don't want to be rude... and ruin this romantic surprise you've got going... but, you know, I'd really rather go down to Cantor's... and have breakfast with them, OK? |
я хочу сказать... я не хочу быть грубой... и портить этот романтический сюрприз... но, ты знаешь, € действительно лучше пойду в антрол... и позавтракаю с ними, ладно? |
Hope everybody is hungry. I made my Teriyaki Surprise. |
Надеюсь, все голодны, потому что я сделал терияки -сюрприз. |
Surprise... most of these guys have records. |
Сюрприз. У большинства из этих парней есть криминальные записи. |
My name is Juergen Thorsten Kork, captain of the Traumschiff Surprise. |
Меня зовут Партайгенацвале Корк, капитан звездолета "Сюрприз". |
Homer, I prepared a special Surprise just for you. |
Гомер, я приготовила тебе сюрприз. |
Surprise is the wind that fuels the passion. |
Сюрприз - это ветер, подгоняющий страсть. |
I've been in Périgueux. Surprise for you. |
Я был в Перигю, привез сюрприз. |
Surprise is what we're looking for, guys. |
Сюрприз - это то, что мы видим сейчас, ребятки. |
Surprise! I already packed your suitcase. |
Сюрприз! Я уже собрала твой чемодан. |
Surprise, it's me, again, cousin Fiona. |
Сюрприз, это снова я, двоюродная сестра Фиона. |
We'll add pineapple chunks and call it Hawaiian Surprise. |
Мы добавим кусочки ананаса и назовем это Гавайский Сюрприз. |
Surprise, you read my file. |
Сюрприз, вы читали мое досье. |