Английский - русский
Перевод слова Surprise
Вариант перевода Сюрприз

Примеры в контексте "Surprise - Сюрприз"

Примеры: Surprise - Сюрприз
(knocking) Hettie, Hettie, I have a surprise for you! Хэтти, Хэтти, у меня сюрприз для тебя!
And if you rearrange the letters and add some other ones, it says, "Get ready, Barney, for the biggest surprise ever, you handsome son of a..." А если переставить буквы и добавить несколько, получится "Приготовься, Барни. Тебя ждет лучший сюрприз, симпатичный ты..."
OK OK so I don't know what the surprise is, am I worried? Ну да, ну да, я не знаю, что это будет за сюрприз.
Mr. and mrs. kent, I know that this is as much a surprise for you as it is for me. Мистер и миссис Кент, Я знаю, что для вас, как и для меня это был большой сюрприз
She names you specifically in the lawsuit, and now, surprise, surprise, she's gone? Она назвала твое имя в судебном иске, и сейчас, сюрприз, сюрприз, она ушла?
So, when you said "surprise in your house," what you really meant was "surprise in the poorly lit windowless basement of your house." Так когда ты говорил "сюрприз в моем доме", ты на самом деле имел ввиду "сюрприз в плохо освещенном лишенном окон подвале моего дома".
Before I tell everybody what the big surprise is, would you like to tell me, what you think the big surprise is? Но, прежде чем я объявлю вам, что за сюрприз, давайте, вы скажете, что это за сюрприз, по-вашему?
you told me that my job was to stall them until the combustion started, so I just started saying the first thing that came to mind, which was - surprise, surprise - the ticking bomb six feet away. вы же сказали, что мне надо отвлечь их, пока не начнется возгорание, и я просто начал говорить первое, что пришло на ум, и оказалось - сюрприз, сюрприз - тикающей в шести футах бомбой.
I got a day off and thought, "Why not surprise him?" Я взяла выходной, решила сделать тебе сюрприз.
What, you thought you'd surprise him, or you thought you'd catch him? Так ты хотела сделать ему сюрприз или проверить его?
the surprise really is that all of the other animals really cannot do that - at least not very much. Сюрприз как раз в том, что животные не могут учиться у других - или почти не могут.
when I read the title of the episode I was expecting the surprise, I do not know why and I do not believe it. когда я прочитал название эпизода я ожидал сюрприз, я не знаю, почему, и я не верю в это.
That would just be a really big surprise, right? Вот этот был бы сюрприз так сюрприз!
I mean, I don't want to be rude... and ruin this romantic surprise you've got going... but, you know, I'd really rather go down to Cantor's... and have breakfast with them, OK? я хочу сказать... я не хочу быть грубой... и портить этот романтический сюрприз... но, ты знаешь, € действительно лучше пойду в антрол... и позавтракаю с ними, ладно?
Hope everybody is hungry. I made my Teriyaki Surprise. Надеюсь, все голодны, потому что я сделал терияки -сюрприз.
Surprise... most of these guys have records. Сюрприз. У большинства из этих парней есть криминальные записи.
My name is Juergen Thorsten Kork, captain of the Traumschiff Surprise. Меня зовут Партайгенацвале Корк, капитан звездолета "Сюрприз".
Homer, I prepared a special Surprise just for you. Гомер, я приготовила тебе сюрприз.
Surprise is the wind that fuels the passion. Сюрприз - это ветер, подгоняющий страсть.
I've been in Périgueux. Surprise for you. Я был в Перигю, привез сюрприз.
Surprise is what we're looking for, guys. Сюрприз - это то, что мы видим сейчас, ребятки.
Surprise! I already packed your suitcase. Сюрприз! Я уже собрала твой чемодан.
Surprise, it's me, again, cousin Fiona. Сюрприз, это снова я, двоюродная сестра Фиона.
We'll add pineapple chunks and call it Hawaiian Surprise. Мы добавим кусочки ананаса и назовем это Гавайский Сюрприз.
Surprise, you read my file. Сюрприз, вы читали мое досье.