Surprise, speed, violence of action. |
Сюрприз, скорость, жестокие удары. |
Sushi Surprise, a bit of everything. |
"Сюрприз суши" - всего понемногу. |
By comparison, the Surprise is a somewhat aged man-of-war. |
По сравнению с ним Сюрприз - военный корабль в летах. |
Make "Maud's Fish Surprise". |
Приготовь "Рыбный сюрприз Мод". |
And hood down for, Surprise! |
А капюшон снят - для: Сюрприз! |
From the field "Surprise" two dredges and a grab recovered 23 kg of ore. |
С рудного поля «Сюрприз» две драги и грейфер подняли 23 кг руды. |
Where it's known as "Maud's Fish Surprise"? |
И оно называется "Рыбный сюрприз Мод"? |
The inferred ore resources of the "Surprise" were not evaluated, as at present the contours of this object are unknown. |
Оценка прогнозируемых рудных ресурсов поля «Сюрприз» пока не проводилась, потому что границы этого объекта еще не определены. |
Well, what a shock... Surprise. |
Значит, какой шок... то есть сюрприз! |
With the joint performances with the ensemble of folk instruments "Surprise" (the head - Honored Artist of Ukraine Yury Kukuzenko) toured Europe. |
Выступая совместно с ансамблем народных инструментов «Сюрприз» (руководитель - заслуженный деятель искусств Украины Юрий Кукузенко), гастролировала по странам Европы. |
Before its release, at E3 2006, Overlord won GameSpot's E3 2006 Editors Choice Award of Best Surprise. |
До своего выхода на выставке ЕЗ 2006 Overlord получил награду как «Лучший Сюрприз» согласно Выбору Редакции GameSpot E3 2006. |
She calls it the Shanghai Surprise! |
Она называет это "Шангхайский Сюрприз"! |
And when they run, the Surprise will blow her to kingdom come. |
А когда они дадут деру, Сюрприз покажет ему, где раки зимуют. |
Someone you met on holiday turning up on your doorstep when you get home? "Surprise!" |
Знакомый с отдыха заявляется на порог, когда вы приходите домой? Сюрприз! |
TANNIS... PHILLIP, WHAT A SURPRISE. |
Таннис, Филип - какой сюрприз. |
INDEED, I HAVE A DELIGHTFUL SURPRISE FOR YOU, MISS LIVVIE. |
В действительности, у меня восхитительный сюрприз для вас, мисс Ливви. |
What about "Maud's Fish Surprise"? |
"Рыбный сюрприз Мод" выглядит вкусно. |
ALL RIGHT. JESS AND I ACTUALLY HAVE ANOTHER SURPRISE FOR MOM'S BIRTHDAY. |
Мы с Джесс припасли еще один сюрприз на мамин день рождения. |
EVERY NIGHT I WOULD GO BACK TO THE ROOM, HOPING THAT HE'D SURPRISE ME AND SHOW UP. |
Каждый вечер я возвращался в номер и надеялся, что он сделает мне сюрприз и объявится. |
And the thought of people jumping out and yelling "Surprise!" fills me with more dread than the words |
И мысль о том, что люди выпрыгивают с криками "Сюрприз" наполняет еще большим ужасом, чем |
Right, so when your granddad opens the door, we shout, "Surprise!" |
Так, когда дедушка откроет дверь, мы с тобой крикнем: "Сюрприз!" |
Where? - It's a surprise, surprise, surprise. |
Это - сюрприз, сюрприз. |
"Surprise, surprise, surprise." Gomer Pyle. |
Сюрприз, сюрприз, сюрприз! |
Your surprise has greatly enhanced my surprise. |
Твой сюрприз превзошел мой сюрприз. |
Surprise him at the bar wearing nothing but a trench coat and a smile. |
Сделай сюрприз: только плащ и улыбка, и в таком виде заявись к нему в бар. |