Английский - русский
Перевод слова Surprise
Вариант перевода Сюрприз

Примеры в контексте "Surprise - Сюрприз"

Примеры: Surprise - Сюрприз
Surprise, speed, violence of action. Сюрприз, скорость, жестокие удары.
Sushi Surprise, a bit of everything. "Сюрприз суши" - всего понемногу.
By comparison, the Surprise is a somewhat aged man-of-war. По сравнению с ним Сюрприз - военный корабль в летах.
Make "Maud's Fish Surprise". Приготовь "Рыбный сюрприз Мод".
And hood down for, Surprise! А капюшон снят - для: Сюрприз!
From the field "Surprise" two dredges and a grab recovered 23 kg of ore. С рудного поля «Сюрприз» две драги и грейфер подняли 23 кг руды.
Where it's known as "Maud's Fish Surprise"? И оно называется "Рыбный сюрприз Мод"?
The inferred ore resources of the "Surprise" were not evaluated, as at present the contours of this object are unknown. Оценка прогнозируемых рудных ресурсов поля «Сюрприз» пока не проводилась, потому что границы этого объекта еще не определены.
Well, what a shock... Surprise. Значит, какой шок... то есть сюрприз!
With the joint performances with the ensemble of folk instruments "Surprise" (the head - Honored Artist of Ukraine Yury Kukuzenko) toured Europe. Выступая совместно с ансамблем народных инструментов «Сюрприз» (руководитель - заслуженный деятель искусств Украины Юрий Кукузенко), гастролировала по странам Европы.
Before its release, at E3 2006, Overlord won GameSpot's E3 2006 Editors Choice Award of Best Surprise. До своего выхода на выставке ЕЗ 2006 Overlord получил награду как «Лучший Сюрприз» согласно Выбору Редакции GameSpot E3 2006.
She calls it the Shanghai Surprise! Она называет это "Шангхайский Сюрприз"!
And when they run, the Surprise will blow her to kingdom come. А когда они дадут деру, Сюрприз покажет ему, где раки зимуют.
Someone you met on holiday turning up on your doorstep when you get home? "Surprise!" Знакомый с отдыха заявляется на порог, когда вы приходите домой? Сюрприз!
TANNIS... PHILLIP, WHAT A SURPRISE. Таннис, Филип - какой сюрприз.
INDEED, I HAVE A DELIGHTFUL SURPRISE FOR YOU, MISS LIVVIE. В действительности, у меня восхитительный сюрприз для вас, мисс Ливви.
What about "Maud's Fish Surprise"? "Рыбный сюрприз Мод" выглядит вкусно.
ALL RIGHT. JESS AND I ACTUALLY HAVE ANOTHER SURPRISE FOR MOM'S BIRTHDAY. Мы с Джесс припасли еще один сюрприз на мамин день рождения.
EVERY NIGHT I WOULD GO BACK TO THE ROOM, HOPING THAT HE'D SURPRISE ME AND SHOW UP. Каждый вечер я возвращался в номер и надеялся, что он сделает мне сюрприз и объявится.
And the thought of people jumping out and yelling "Surprise!" fills me with more dread than the words И мысль о том, что люди выпрыгивают с криками "Сюрприз" наполняет еще большим ужасом, чем
Right, so when your granddad opens the door, we shout, "Surprise!" Так, когда дедушка откроет дверь, мы с тобой крикнем: "Сюрприз!"
Where? - It's a surprise, surprise, surprise. Это - сюрприз, сюрприз.
"Surprise, surprise, surprise." Gomer Pyle. Сюрприз, сюрприз, сюрприз!
Your surprise has greatly enhanced my surprise. Твой сюрприз превзошел мой сюрприз.
Surprise him at the bar wearing nothing but a trench coat and a smile. Сделай сюрприз: только плащ и улыбка, и в таком виде заявись к нему в бар.