Английский - русский
Перевод слова Scotland
Вариант перевода Шотландии

Примеры в контексте "Scotland - Шотландии"

Примеры: Scotland - Шотландии
Settlements formulated by the SJNC, i.e. agreed by both management and teachers, become legally binding on all local authorities in Scotland. Соглашения, составленные СДНК, т.е. одобренные как администрацией, так и учителями, являются юридически обязательными для всех местных органов системы образования Шотландии.
In the same month, the ACPO in Scotland and the Crown Office/Procurator Fiscal Service published a joint protocol on domestic abuse. В том же месяце Ассоциация руководителей полицейских служб в Шотландии и канцелярия прокурора/служба прокурора опубликовали совместный протокол по делам, связанным с насилием в семье.
In Scotland - Curriculum for Excellence sets out the ambition that all young people should be enabled to become Successful Learners, Confident Individuals, Responsible Citizens and Effective Contributors. В Шотландии учебная программа по достижению высокого уровня развития ставит амбициозную задачу в отношении того, что все молодые люди должны получить возможность стать успешными учениками, уверенными в себе личностями, ответственными гражданами и работниками, вносящими эффективный вклад в развитие общества.
Organiser: Peter Scrimgeour (General Register Office for Scotland, UK) Организатор заседания: Питер Скримджер (Управление записей актов гражданского состояния Шотландии, Соединенное Королевство)
The Push-me-pull-you of Forest Devolution in Scotland (Ritchie) Передача полномочий в лесном секторе Шотландии по принципу «к себе - от себя» (Ричи)
The first Fraser to appear in Scotland was in about 1160 when Simon Fraser held lands at Keith in East Lothian. Первые люди из клана Фрейзер появились в Шотландии в 1160 году, когда Саймон Фрайзер (Симон Фразер) (шотл. - Simon Fraser) поселился в землях Кейт (шотл. - Keith), что в Восточном Лотиане.
A report, published in 1912, found that TB-related deaths in Ireland were 50% higher than in England or Scotland. В докладе, опубликованном в 1912 году утверждалось, что число смертей от туберкулеза в Ирландии было на пятьдесят процентов выше, чем в Англии или Шотландии, и что подавляющее большинство связанных с туберкулезом смертей произошло в Ирландии среди беднейших классов.
In Scotland, the Scottish Government actively participated in the GEO/WNC event on the Convention, held in Glasgow, which was well attended. В Шотландии правительство Шотландии активно участвовало в массовом мероприятии, организованном ГУВР/НКЖ в Глазго.
The very limited archaeological record provides little to suggest that culture in Scotland caught up with developing societies to the south during this period of improved climatic conditions. Весьма скудные археологические данные эпохи верхнего палеолита из Шотландии не позволяют судить, насколько развитие на территории Шотландии в период голоценового климатического оптимума поспевало за развитием Европы.
While closely related, the legal traditions of Scotland, which has a mixed common law/civil law history, differ in some regards. Хотя правовые традиции Шотландии тесно связаны с правовыми традициями Англии, в определенных отношениях они отличаются, и в Шотландии существует смешанная система общего и гражданского права.
There had been rising tensions in the north-east of Scotland around the increased number of unauthorized encampments. An action group, involving local representatives, had been established and a new strategy for the area had been developed in order to find solutions to those problems. Поскольку на северо-востоке Шотландии вследствие роста численности незаконных поселений возникла напряженность, была создана рабочая группа в составе местных представителей и выработана новая стратегия для решения этих проблем.
it's in Scotland. It's behind a protective wall. В Шотландии. За оградительной стеной.
I am that man depends on whether you kept that letter I sent you from London when you were staying in Scotland. Тогда единственный способ доказать вам, что я тот самый человек зависит от того, сохранили ли вы письмо, которое я послал вам около года назад из Лондона когда вы были в Шотландии.
Between 1925 and 2014, the England under-16 team competed in the annual Victory Shield tournament against Scotland, Wales and Northern Ireland. С 1925 по 2014 год сборная Англии по футболу до 16 лет принимала участие в ежегодном турнире под названием Victory Shield, где также выступали сборные Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии до 16 лет.
John returned to Scotland the following year, when he and the High Steward of Scotland (the future King Robert II of Scotland) were appointed joint Regents, and set about trying to restore order to the nation. В 1334 году Джон Рэндольф вернулся в Шотландию, где он и лорд-стюард Шотландии Роберт Стюарт (будущий король Шотландии Роберт II) были назначены регентами (хранителями) королевства, пытался восстановить порядок в государстве.
In March 2001, financing for phase one of the $350 million Ritz-Carlton resort and condominium project was completed after the Royal Bank of Scotland approved a $105 million loan. В марте 2001 года после того, как Королевский банк Шотландии утвердил заем размером 105 млн. долл.
Sean has also spent a number of years in the 'offline' media industry with spells in both Spain and Scotland where he initiated and launched a new regional newspaper and magazine titles. Также Шон в течение нескольких лет успешно проработал в периодических издательствах Испании и Шотландии, основал и выпустил несколько региональных газет и журналов.
The Royal Commission on the Constitution (the Kilbrandon Commission) was set up in 1969 by Harold Wilson's Labour Government to investigate the possibility of devolution for Scotland and Wales. В 1969 году правительство лейбористов Гарольд Уилсон создало специальную комиссию для исследования возможности деволюции в Шотландии и Уэльсе.
This committee only served until December, when the advance of General George Monck's army from Scotland led to the melting away of Lambert's military support, and the restoration of the full Long Parliament. Этот комитет проработал лишь до декабря, когда наступление армии генерала Джорджа Монка из Шотландии привело к восстановлению работы Долгого парламента.
When Edward had negotiated the recent truce with Robert the Bruce, he had severely disadvantaged a range of noble families who owned land in Scotland, including the Beaumonts, close friends of Isabella's. Последний мир Эдуарда с Робертом Брюсом нанёс серьёзный ущерб ряду благородных семей, владевших землями в Шотландии, включая Бомонтов, близких друзей Изабеллы.
Fourth, Corbyn, who shares many of the political views of the Scottish nationalists, will make it more difficult to manage the question of Scotland's place in the UK. В-четвертых, Корбин, во многом разделяющий политические взгляды шотландских националистов, может значительно затруднить решение вопроса о месте Шотландии в Соединенном Королевстве.
The more rugged Highland region contains the majority of Scotland's mountainous land, including Ben Nevis which at 1,345 metres (4,413 ft) is the highest point in the British Isles. Суровый Хайленд содержит почти все горы Шотландии, включая Бен-Невис, который с высотой в 1343 м является самой высокой точкой Британских островов.
Free-floating forms of this species are found in, for example, A. n. mackaii Cotton, which is found at very sheltered locations, such as at the heads of sea lochs in Scotland and Ireland. Встречаются свободно-плавающие формы этого вида, например, Ascophyllum nodosum mackaii, который встречается в солёных озёрах Шотландии и Ирландии.
The situation changed again on 10 February 1306, when Robert the Bruce murdered his rival John Comyn and a few weeks later, on 25 March, had himself crowned King of Scotland by Isobel, sister of the Earl of Buchan. 10 февраля 1306 года ситуация вновь обострилась, когда Роберт Брюс убил своего конкурента Джона Комина и несколькими неделями после этого 25 марта короновал себя как короля Шотландии.
The Freddy II robot is currently on display at the Royal Museum in Edinburgh, Scotland, with a segment of the assembly video shown in a continuous loop. В настоящее время Freddy II выставляется в Национальном музее Шотландии, с отрывком видео его работы.