| Traces of the mountain belt this collision caused can be found in Scandinavia, Scotland, and the northern Appalachians. | Следы горных поясов, которые возникли в результате этого столкновения, могут быть найдены в Скандинавии, Шотландии и на севере Аппалачи. |
| Archibald Campbell, 1st Marquess of Argyll, was the de facto ruler of Scotland and leader of the presbyterian faction. | Арчибальд Кэмпбелл, 1-й лорд Аргайл, был де-факто правителем Шотландии и лидером пресвитерианской фракции. |
| In order to claim his wife's estate in Scotland, Captain Byron took the surname Gordon. | Для того, чтобы претендовать на имущество своей жены в Шотландии, Джон Байрон взял фамилию Гордон. |
| The Church of Scotland established Queen's College in 1841 with a royal charter from Queen Victoria. | Церковь Шотландии учредила Королевский колледж в 1841 году на основании королевской хартии от королевы Виктории. |
| This was confirmed in a charter by Robert III of Scotland in 1400. | Это было подтверждено в уставе короля Шотландии Роберта III в 1400 году. |
| The table below outlines living indigenous languages of the United Kingdom (England, Wales, Scotland and Northern Ireland). | В таблице ниже приведены живые коренные языки Соединенного Королевства (Англии, Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии). |
| On 29 January 1889, Copeland became Astronomer Royal for Scotland, whereupon he first worked at the Calton Hill Observatory, Edinburgh. | 29 января 1889 года Коупленд был назначен королевским астрономом Шотландии, после чего он сначала работал в старой обсерватории Эдинбурга. |
| Similar studies conducted in Sweden, Scotland and the UK have partially confirmed the results, although there are some conflicting data. | Аналогичные исследования, проведенные в Швеции, Шотландии и Великобритании частично подтвердили эти результаты, хотя Есть некоторые противоречивые данные. |
| Consider the dubious results from the G-8 summit in Gleneagles, Scotland, in 2005. | Рассмотрите неопределенные результаты саммита Большой Восьмерки в Глениглзе в Шотландии в 2005 году. |
| After that, they opened the Oasis gigs in Scotland and accompanied the Fratellis on a UK tour. | После этого, он открыл Oasis концерты в Шотландии и сопровождается Fratellis в турне по Великобритании. |
| There is a nice lady from Scotland who has already placed 88 orders with us and keeps on buying. | Одна милая женщина из Шотландии разместила у нас уже 88 заказов и продолжает покупать. |
| The castle, situated on a headland overlooking Loch Ness, is one of the largest in Scotland in area. | Замок, расположенный на мысе с видом на Лох-Несс, является одним из крупнейших в Шотландии. |
| Greacen's father had arrived from Scotland in 1868 and had established a shoe business. | Его отец приехал в США из Шотландии в 1868 году, и создал здесь собственный обувной бизнес. |
| A few months later he was raised to the Peerage of Scotland as Lord Napier, of Merchistoun. | Через несколько месяцев он был возведен в звание пэра Шотландии как лорд Нейпир из Мерчистона. |
| His return to Scotland did not prove fruitful. | Его попытка добраться до Шотландии закончилась неудачей. |
| Principal, Paisley Technical College, now part of the University of the West of Scotland (1929-1940). | Ректор Технического колледжа Пэйсли (1929-1940), сейчас это отделение Университета западной Шотландии. |
| That same year, it petitioned to be recognized as the oldest lodge in Scotland. | В том же году ложа подала прошение, чтобы получить признание в качестве старейшей масонской ложи в Шотландии. |
| Fleming's Nobel Prize medal was acquired by the National Museums of Scotland in 1989 and is on display after the museum re-opened in 2011. | Нобелевская медаль Флеминга была приобретена Национальным музеем Шотландии в 1989 году и представлена в его экспозиции после масштабной реконструкции. |
| The rule also applies in Scotland. | Те же правила действуют и в Шотландии. |
| Owain could also draw on the seasoned troops from the English campaigns in France and Scotland. | Оуайн также мог положиться на опытные войска из Английской армии, находящихся в военной кампании во Франции и в Шотландии. |
| Edinburgh and Glasgow, and Cardiff, are important centres of newspaper and broadcasting production in Scotland and Wales respectively. | Эдинбург, Глазго и Кардифф являются важными центрами для газет и вещательных каналов Шотландии и Уэльса. |
| Anrothan emigrated to Scotland in the 11th century. | Антротан переселился в Шотландии в XI веке. |
| Scotland's Neolithic discoveries portray a radical departure from the earlier hunter-gatherer societies. | Неолитические памятники в Шотландии свидетельствуют о радикальном разрыве с прежними традициями охоты и собирательства. |
| The current Secretary of State for Scotland is David Mundell. | В настоящее время министром по делам Шотландии является Дэвид Манделл. |
| There are several hundred sites in Scotland. | Подобных мест в пределах Шотландии насчитывается несколько сотен. |