Traces of the mountain belt this collision caused can be found in Scandinavia, Scotland, and the northern Appalachians. |
Следы горных поясов, которые возникли в результате этого столкновения, могут быть найдены в Скандинавии, Шотландии и на севере Аппалачи. |
Archibald Campbell, 1st Marquess of Argyll, was the de facto ruler of Scotland and leader of the presbyterian faction. |
Арчибальд Кэмпбелл, 1-й лорд Аргайл, был де-факто правителем Шотландии и лидером пресвитерианской фракции. |
In order to claim his wife's estate in Scotland, Captain Byron took the surname Gordon. |
Для того, чтобы претендовать на имущество своей жены в Шотландии, Джон Байрон взял фамилию Гордон. |
The Church of Scotland established Queen's College in 1841 with a royal charter from Queen Victoria. |
Церковь Шотландии учредила Королевский колледж в 1841 году на основании королевской хартии от королевы Виктории. |
This was confirmed in a charter by Robert III of Scotland in 1400. |
Это было подтверждено в уставе короля Шотландии Роберта III в 1400 году. |
The table below outlines living indigenous languages of the United Kingdom (England, Wales, Scotland and Northern Ireland). |
В таблице ниже приведены живые коренные языки Соединенного Королевства (Англии, Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии). |
On 29 January 1889, Copeland became Astronomer Royal for Scotland, whereupon he first worked at the Calton Hill Observatory, Edinburgh. |
29 января 1889 года Коупленд был назначен королевским астрономом Шотландии, после чего он сначала работал в старой обсерватории Эдинбурга. |
Similar studies conducted in Sweden, Scotland and the UK have partially confirmed the results, although there are some conflicting data. |
Аналогичные исследования, проведенные в Швеции, Шотландии и Великобритании частично подтвердили эти результаты, хотя Есть некоторые противоречивые данные. |
Consider the dubious results from the G-8 summit in Gleneagles, Scotland, in 2005. |
Рассмотрите неопределенные результаты саммита Большой Восьмерки в Глениглзе в Шотландии в 2005 году. |
After that, they opened the Oasis gigs in Scotland and accompanied the Fratellis on a UK tour. |
После этого, он открыл Oasis концерты в Шотландии и сопровождается Fratellis в турне по Великобритании. |
There is a nice lady from Scotland who has already placed 88 orders with us and keeps on buying. |
Одна милая женщина из Шотландии разместила у нас уже 88 заказов и продолжает покупать. |
The castle, situated on a headland overlooking Loch Ness, is one of the largest in Scotland in area. |
Замок, расположенный на мысе с видом на Лох-Несс, является одним из крупнейших в Шотландии. |
Greacen's father had arrived from Scotland in 1868 and had established a shoe business. |
Его отец приехал в США из Шотландии в 1868 году, и создал здесь собственный обувной бизнес. |
A few months later he was raised to the Peerage of Scotland as Lord Napier, of Merchistoun. |
Через несколько месяцев он был возведен в звание пэра Шотландии как лорд Нейпир из Мерчистона. |
His return to Scotland did not prove fruitful. |
Его попытка добраться до Шотландии закончилась неудачей. |
Principal, Paisley Technical College, now part of the University of the West of Scotland (1929-1940). |
Ректор Технического колледжа Пэйсли (1929-1940), сейчас это отделение Университета западной Шотландии. |
That same year, it petitioned to be recognized as the oldest lodge in Scotland. |
В том же году ложа подала прошение, чтобы получить признание в качестве старейшей масонской ложи в Шотландии. |
Fleming's Nobel Prize medal was acquired by the National Museums of Scotland in 1989 and is on display after the museum re-opened in 2011. |
Нобелевская медаль Флеминга была приобретена Национальным музеем Шотландии в 1989 году и представлена в его экспозиции после масштабной реконструкции. |
The rule also applies in Scotland. |
Те же правила действуют и в Шотландии. |
Owain could also draw on the seasoned troops from the English campaigns in France and Scotland. |
Оуайн также мог положиться на опытные войска из Английской армии, находящихся в военной кампании во Франции и в Шотландии. |
Edinburgh and Glasgow, and Cardiff, are important centres of newspaper and broadcasting production in Scotland and Wales respectively. |
Эдинбург, Глазго и Кардифф являются важными центрами для газет и вещательных каналов Шотландии и Уэльса. |
Anrothan emigrated to Scotland in the 11th century. |
Антротан переселился в Шотландии в XI веке. |
Scotland's Neolithic discoveries portray a radical departure from the earlier hunter-gatherer societies. |
Неолитические памятники в Шотландии свидетельствуют о радикальном разрыве с прежними традициями охоты и собирательства. |
The current Secretary of State for Scotland is David Mundell. |
В настоящее время министром по делам Шотландии является Дэвид Манделл. |
There are several hundred sites in Scotland. |
Подобных мест в пределах Шотландии насчитывается несколько сотен. |