Английский - русский
Перевод слова Scotland
Вариант перевода Шотландией

Примеры в контексте "Scotland - Шотландией"

Примеры: Scotland - Шотландией
I told you that that night played Brazil and Scotland. Я же говорил, что в ту ночь играли Бразилия с Шотландией.
The constant border wars between England and Scotland came to an end. Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу.
It's the perfect occasion to showcase the alliance with Scotland. Это прекрасные повод Чтобы продемонстрировать альянс с Шотландией.
And right now, an alliance with Scotland could destroy France. И сейчас альянс с Шотландией может разрушить Францию.
In the same year he successfully conducted a similar negotiation with Scotland, after the Tender of Union. В том же году он успешно провел аналогичные переговоры со Шотландией.
It appears that their imprisonment was due to violations of the truce between the Kingdoms of England and Scotland. Похоже, его заключение было из-за нарушения перемирия между Англией и Шотландией.
Even after Balliol's accession, Edward still continued to assert his authority over Scotland. Даже после утверждения Баллиоля Эдуард продолжал настаивать на своей власти над Шотландией.
The King took the opportunity of his military advantage to forge a peace agreement with Scotland. Король воспользовался своим военным превосходством, для заключения мирного соглашения с Шотландией.
The influence of the Moray family was not confined to northeastern Scotland. Влияние семьи Морей не ограничивалось Северо-Восточной Шотландией.
She has a duty not only to France, but to Scotland. У нее обязательства не только перед Францией, но и перед Шотландией.
I am ruling Scotland... for you... Я управляю Шотландией... для тебя...
Less than three months after Harclay's execution, Edward agreed on a thirteen-year truce with Scotland. Меньше чем через три месяца после казни Харкли Эдуард согласился на тринадцатилетнее перемирие с Шотландией.
Ties between Scotland and Malawi also remain strong to this day. Связи между Шотландией и Малави остаются ощутимыми и в наши дни.
They thus foresaw "a grand Gaelic alliance against England", between Scotland and Ireland since both countries had a common heritage. Это предвосхитило «большой гэльский альянс против Англии» между Шотландией и Ирландией, так как обе страны имели общее наследие.
In August 1385, he served King Richard under the command of John of Gaunt again in Scotland. В августе 1385 года Оуайн служил королю Ричарду под командованием Джона Гонта - и снова на границе с Шотландией.
The area which would become Scotland was at this time close to the south pole... Территория, которая сейчас является Шотландией, в то время находилась поблизости от Южного полюса Земли.
Hostilities between England and Scotland resumed in 1332 when Edward Balliol invaded to seize the Scottish throne for himself. Военные действия между Англией и Шотландией возобновились в 1332 году, когда Эдуард Баллиоль попытался захватить шотландский престол.
He doesn't want to waste the lives of his troops on a pointless war with Scotland. Он не хочет попусту тратить жизни солдатов из его войск на бессмысленной войне с Шотландией.
We've located two supercells in addition to the one over Scotland. Мы обнаружили еще две ядра вдобавок к той, что над Шотландией.
He was a commissioner for the Treaty of Union with Scotland. Он был комиссаром при подписании акта об унии с Шотландией.
He was a supporter of the Union between England and Scotland. Он был одним из уполномоченных по заключению унии между Англией и Шотландией.
Several hours ago, three helicopters went down over Scotland. Несколько часов назад, три вертолета столкнулись с землей над Шотландией.
An alliance with Scotland could destroy France. Этот союз с Шотландией может уничтожить Францию.
Well, if only their aggression were limited to Scotland. Ну, лишь бы их агрессия была ограничена только Шотландией.
The night of the earthquake Scotland and Brazil played, right? В ночь землетрясения играла Бразилия с Шотландией, да?