The inauguration of John Balliol as king on 30 November 1292 ended the six years of the Guardians of Scotland governing the land. |
Коронация Джона Баллиола 30 ноября 1292 года положила конец шестилетнему междуцарствию, во время которого страной правили Хранители Шотландии. |
Instead, support groups throughout the UK were encouraged to "twin" directly with the various mining communities in England, Scotland and Wales. |
Вместо этого группы поддержки по всей Великобритании должны были налаживать непосредственные контакты с различными шахтёрскими сообществами в Англии, Шотландии и Уэльсе. |
That should fetch just the kind of lords we want to Scotland. |
Это понравится тем дворянам, которым мы дадим землю в Шотландии. |
Biggs played an important role during the Triple Crown winning season, scoring two tries, one each in the games against England and Scotland. |
Норман Биггс сыграл во всех трёх матчах и занёс две попытки: по одной в играх против Англии И Шотландии. |
In 1633 he was created Lord Ramsay of Keringtoun and Earl of Dalhousie, in the County of Midlothian, in the Peerage of Scotland. |
В 1633 году для него был создан титул лорда Рамсея из Керингтауна и графа Далхаузи в графстве Мидлотиан (пэрство Шотландии). |
Outside Scotland examples have been found in Ireland at Ballymena, and in England at Durham, Cumbria, Lowick and Bridlington. |
За пределами Шотландии отдельные экземпляры найдены в Ирландии у города Бэллимена, а также в Англии в Дархеме, Камбрии, Ловике и Брайдингтоне. |
They qualified for the World Cup the first time in 1995 and suffered defeats by Scotland, France and Tonga. |
В 1995 году сборная играла на чемпионате мира, где в рамках группового этапа проиграла Шотландии, Франции и Тонга. |
Wales beat Scotland away (46-22) and then, in front of a capacity crowd at the Millennium Stadium, played their final game against Ireland. |
Затем Уэльс выиграл у Шотландии (46:22) и, наконец, в последнем матче победил у себя дома сборную Ирландии. |
SHEFA-2 is an undersea communication cable linking the Faroe Islands to mainland Scotland via the Northern Isles. |
Через Сэндуик проходит кабель связи «SHEFA-2», связывающий Фарерские острова и материковую часть Шотландии. |
Moncreiffe Island, also known as Friarton Island divides the River Tay into two channels as it flows through Perth in Scotland. |
Monadh Craoibhe) - речной остров, разделяющий реку Тей на два канала, протекающих через город Перт в Шотландии. |
Galloway comprises that part of Scotland southwards from the Southern Upland watershed and westward from the River Nith. |
Галлоуэй включает в себя часть Шотландии на юг от водораздела Южной возвышенности и к западу от реки Нит. |
It is thus styled The Mother Lodge of Scotland attributing its origins to the 12th Century, and is often called Mother Kilwinning. |
История появления «Материнской ложи Шотландии» относится к 12-му веку, из-за чего ложу часто называют матерью Килуиннинга. |
In 2010 they beat Hong Kong but were defeated by Scotland in Bowl quarter-finals, so they ended 13th. |
В 2010 году японцы заняли 13-е место, проиграв Шотландии в четвертьфинале Чаши и победив Гонконг. |
Jones made his international debut against Scotland on 27 May 1997, coming on as a half-time substitute for Andy Marriott. |
Дебют Пола Джонса в сборной состоялся 27 мая 1997 года в матче против Шотландии, в котором он вышел на замену Энди Мэрриоту. |
Eadulf is believed to have been granted the land by his cousin Malcolm III of Scotland in return for military support against Macbeth. |
Считается, что Эадульф получил эту землю от короля Шотландии Малкольма III за верную службу и за поддержку в борьбе с Макбетом. |
Sir John de Irskyn's second daughter married Walter, the High Steward of Scotland. |
Вторую дочь Джона, Элис, взял в жены Уолтер, лорд-распорядитель Шотландии. |
Fichtel won 23 caps in four years with West Germany in between 1967 and 1971, scoring one goal against Scotland in 1969. |
Фихтель провёл 23 матча за сборную Германии с 1967 по 1971 год и забил 1 гол в 1969 году в ворота сборной Шотландии. |
King Malcolm IV of Scotland was besieged at the castle in 1160 by Ferchar, Earl of Strathearn and five other earls. |
В 1160 году король Шотландии Малькольм IV был осаждён в нём Ферчаром, эрлом Стратерна, и пятью другими эрлами. |
Docherty left the Scotland job and his first task at United was to keep the club in the top flight. |
Уже через месяц Дохерти отказался от работы в сборной Шотландии, а его первой задачей в «Юнайтед» стало сохранение клуба в высшем дивизионе. |
July 30 - Battle of Boroughmuir: John Randolph, 3rd Earl of Moray defeats Guy, Count of Namur in Scotland. |
30 июля - битва при Берроу Мюре: Джон Рэндольф, 3-й граф Морей побеждает Ги II Намюрского в Шотландии. |
In 945, Edmund conquered Strathclyde but ceded the territory to King Malcolm I of Scotland in exchange for a treaty of mutual military support. |
В 945 году Эдмунд подчинил себе Камберленд и уступил его королю Шотландии Малкольму I в обмен на дружественное соглашение о военной взаимопомощи на воде и суше. |
Additional filming took place in Scotland, England, the Downtown Atlanta area, and New York City. |
Досъёмки прошли в Шотландии, Англии, центре Атланты (англ.)русск. и Нью-Йорке. |
In July 2007 he underwent a trial at Heart of Midlothian F.C. in Scotland. |
В июле 2007 года он был на просмотре «Харт оф Мидлотиан» в Шотландии. |
In the late nineteenth century the crofters' sheep were cross-bred with Scottish Blackface sheep, which by then had replaced the Dunface throughout mainland Scotland. |
В конце девятнадцатого века овцы были скрещены с Шотландской чернолицей (англ. Scottish Blackface), которая заменила Dunface в самой Шотландии. |
Grooved Ware in the beginning of modern drainage practises, which we also see in Skara Brae on the west coast of Scotland. |
Британская керамика эпохи неолита на заре разработки методов дренажа найдена, в частности, в Скара-Брее, на западном побережье Шотландии. |