Английский - русский
Перевод слова Scotland
Вариант перевода Шотландии

Примеры в контексте "Scotland - Шотландии"

Примеры: Scotland - Шотландии
Legal aid for criminal cases in Scotland and Northern Ireland is free. Юридическая помощь при разбирательстве по уголовным судам в Шотландии и Северной Ирландии является бесплатной.
For Scotland, devolution did not constitute independence, but rather a partnership for progress within the United Kingdom. В Шотландии передача полномочий означает не независимость, а скорее партнерство в достижении прогресса в рамках Соединенного Королевства.
However, it conferred substantial legislative powers which built on the long-standing separate legal system of Scotland. Однако она наделяет значительными законодательными полномочиями, которые строятся на существующей длительное время отдельной правовой системе Шотландии.
He is responsible for legal aid in Scotland. Он также отвечает за оказание юридической помощи в Шотландии.
In England and Wales (and exceptionally in Scotland) a private person may institute criminal proceedings. В Англии и Уэльсе (и особенно в Шотландии) уголовное разбирательство может начать частное лицо.
13.220 There are 14 universities, one university college and 5 other higher education institutions in Scotland. 13.220 В Шотландии действуют 14 университетов, один университетский колледж и пять других высших учебных заведений.
In the British-Irish Council, we are forging new relationships, including with the devolved administrations in Scotland and Wales. В Британско-Ирландском совете мы устанавливаем новые партнерские отношения, в том числе с новой администрацией Шотландии и Уэльса.
The Gazetteer for Scotland is available online at. Словарь по Шотландии доступен в интерактивном режиме по адресу.
The Committee welcomes the adoption of a rights-based approach to education in Scotland. Комитет приветствует применение обоснованного на правах человека подхода к образованию в Шотландии.
In Scotland, a similar system of support has been provided by local authorities under Section 12 of the Social work Act 1968. В Шотландии в соответствии со статьей 12 Закона 1968 года о социальной деятельности местные власти используют схожую систему оказания помощи.
Restorative justice measures were also applied in some elements of the juvenile justice systems in Scotland and Northern Ireland. Меры реституционного правосудия применяются также в некоторых элементах систем правосудия в отношении несовершеннолетних в Шотландии и Северной Ирландии.
1990-2001 Chief, Social Security and Child Support Commissioner for England, Wales and Scotland. Главный комиссар по вопросам социального обеспечения и поддержки детей по Англии, Уэльсу и Шотландии.
A committee with broad-based NGO and government support was established in Scotland (United Kingdom). При широком участии неправительственных организаций и поддержке правительства был создан комитет в Шотландии (Соединенное Королевство).
10.44 In Scotland, responsibility for adoption rests with the Scottish Executive which is reviewing the development of policy in this area. 10.44 Ответственность за усыновление в Шотландии лежит на правительстве, которое анализирует политику, проводимую в этой области.
A pilot scheme is being planned for Scotland. Экспериментальную линию такой связи планируется ввести в Шотландии.
Copies of all three documents are attached at Appendix Y. Similar plans were published for Northern Ireland, Scotland and Wales. Экземпляры этих трех документов содержатся в добавлении У. Аналогичные планы были опубликованы для Северной Ирландии, Шотландии и Уэльса.
Scotland's first ever dedicated Gaelic school opened in Glasgow in 1999. Первая в Шотландии полностью "гэльская" школа была открыта в 1999 году в Глазго.
15.59 The National Museums and Galleries of Scotland were established by Acts of Parliament in 1985 and 1906 respectively. 15.59 Национальные музеи и галереи Шотландии были созданы на основании законов, принятых парламентом соответственно в 1985 и 1906 годах.
There are currently 80 LHCCs across Scotland. Сегодня в Шотландии насчитывается 80 МКМП.
The statistics are broken down to show Scotland, Wales and the regions of England separately. Статистические данные приведены отдельно по Шотландии, Уэльсу и районам Англии.
This document sets out a clear framework for the development of arts and culture in Scotland for a four year period. В этом документе закладываются четкие основы развития культуры и искусства в Шотландии в течение ближайших четырех лет.
On average, 60 per cent of people in Scotland are library members. В среднем 60% населения в Шотландии являются зарегистрированными читателями библиотек.
In 1999, the National Library of Scotland attracted over 57,000 reader visits. В 1999 году услугами Национальной библиотеки Шотландии воспользовалось более 57000 читателей.
His ancestors had gone to the Malvinas Islands from Scotland in 1873. Его предки прибыли на Мальвинские острова из Шотландии в 1873 году.
This scheme has the largest budget ever made available for energy efficiency measures in Scotland. Для нее были выделены самые большие средства, когда-либо направлявшиеся в Шотландии на осуществление мероприятий по эффективному использованию энергии.