Английский - русский
Перевод слова Scotland
Вариант перевода Шотландии

Примеры в контексте "Scotland - Шотландии"

Примеры: Scotland - Шотландии
My eldest son was born in England, my youngest daughter in Scotland. Мой старший брат родился в Англии, моя младшая дочь - в Шотландии.
In Scotland public prosecutors (procurators fiscal) decide whether or not to bring proceedings. В Шотландии решение о начале разбирательства принимают государственные обвинители (местные прокуроры).
Welcome to the Highlands of Scotland, Miss Blue. Добро пожаловать в Высокогорье Шотландии, мисс Блу.
They employ 37,000 people in England, Ireland and Scotland. На них работают 37000 человек в Англии, Ирландии и Шотландии.
Poor Jamie, he must be missing Scotland terribly. Бедный Джейми, должно быть, ужасно скучает по Шотландии.
I received a letter from Scotland this morning that he posted only two weeks ago. Я получил письмо из Шотландии этим утром, которое он отправил всего две недели назад.
Born in Canisbay, Scotland, 1661. Был рожден в Кэнисбее, Шотландии.
They've been herding sheep for centuries in Ireland and Scotland. all over the world. Они столетиями пасли овец - в Ирландии Шотландии, по всем миру.
It's Scotland, it's supposed to be damp. Мы в Шотландии, тут всегда сыровато.
In 2007, the Scottish Parliament and the Tourist Board Scotland spent £125,000 on launching a new slogan. В 2007 году парламент Шотландии и Комиссия по туризму потратили 125 тысяч фунтов на новый слоган.
This legislation does not apply to Scotland or Northern Ireland, where separate tenancy laws apply. Это законодательство не касается Шотландии и Северной Ирландии, где действуют свои собственные законы об аренде сельскохозяйственных земель.
This Act covered Scotland as well as England and Wales. Этот Закон касается Шотландии, а также Англии и Уэльса.
Scotland and Northern Ireland have their own Building Regulations which are similar to those which apply in England and Wales. В Шотландии и Северной Ирландии имеются свои собственные кодексы строительства, аналогичные кодексам, которые применяются в Англии и Уэльсе.
In Scotland, these duties are undertaken directly by central Government working through colleges and voluntary organizations. В Шотландии эти обязанности выполняются непосредственно центральным правительством, которое действует через колледжи и добровольные организации.
In Scotland, participation rates in full-time education are higher. В Шотландии процент посещаемости дневных учебных заведений является более высоким.
In Scotland most schools supported from public funds are provided by education authorities and are known as public schools. В Шотландии большинство школ финансируется из государственных источников через органы образования, и такие школы известны как государственные школы.
The prison authorities were actively trying to reduce overcrowding and improve sanitary conditions in Scotland's prisons. Тюремные власти принимают активные меры для сокращения перенаселенности тюрем и улучшения санитарных условий в пенитенциарных учреждениях Шотландии.
2.1 The author was born in Scotland in December 1960. 2.1 Автор родился в Шотландии в декабре 1960 года.
A commitment to promoting equal opportunities underpinned the devolution settlement with regard to Scotland. В основе процесса предоставления ограниченной автономии Шотландии лежит обязательство содействовать обеспечению равных возможностей.
In Scotland, all prison doctors receive a monthly programme of professional training on topical medical issues and service requirements. В Шотландии все тюремные врачи проходят месячную программу профессиональной подготовки по основным аспектам медицинского обслуживания и профессиональных требований.
In Scotland, measures to alleviate overcrowding are continuing. В Шотландии по-прежнему принимаются меры по снижению переполненности тюрем.
In Scotland, Chief Constables of each police force have responsibility in law for investigating complaints against their own officers. В Шотландии главные констебли каждого полицейского подразделения по закону несут ответственность за расследование жалоб на их подчиненных.
Figures for complaints made against the police in Scotland are set out below. Данные о количестве жалоб на сотрудников полиции в Шотландии приводятся ниже.
Arrangements for complaints against prison officers and disciplinary proceedings in Scotland were set out in paragraphs 97-101 of the second report. Положения о рассмотрении жалоб на действия сотрудников тюрем и дисциплинарных разбирательствах в Шотландии были изложены в пунктах 97-101 второго доклада.
Hence, direct evidence was available in Scotland. Поэтому в Шотландии имеются прямые доказательства преступления.