In Scotland, the words are often used interchangeably. |
В Шотландии оба слова часто используются попеременно. |
He was educated in England and in Scotland at the University of Edinburgh. |
Образование получил в Англии и Шотландии в Эдинбургском университете. |
The name given by Fraser to this territory was New Caledonia, in honour of his ancestral homeland of Scotland. |
Фрейзер назвал эту территорию Новой Каледонией в честь родины своих предков в Шотландии. |
Its fossils have been found in the Carnian Lossiemouth Sandstone of Scotland. |
Его окаменелости были найдены в карнийских отложениях песчаника в Шотландии. |
In Great Britain, the azure hawker occurs only in Scotland. |
В Великобритании Aeshna caerulea встречается только в Шотландии. |
It was also designated Scotland's first new town on 6 May 1947. |
6 мая 1947 года стал первым новым городом Шотландии. |
The lordship encompassed a large area in the north-east of Scotland. |
Графство Бьюкен охватывало большую территорию на северо-востоке Шотландии. |
He later served as Lord High Admiral of Scotland, sheriff of Stirling, and Keeper of Stirling Castle. |
Он служил лорд-адмиралом Шотландии, шерифом Стерлинга и хранителем замка Стерлинг. |
Her parents were John and Margaret Findlay, both originally from Scotland. |
Её родители Джон и Маргарет Финдли были родом из Шотландии. |
James I of Scotland appointed him as Comptroller of the Royal Household and armour bearer. |
Король Шотландии Яков I назначил его хранителем королевского двора и оруженосцем. |
She was named after the Isle of Skye in Scotland. |
Её назвали в честь острова Скай в Шотландии. |
These titles were also in the Peerage of Scotland. |
Эти титулы также являлись пэрством Шотландии. |
Filming took place in Scotland, Ireland and on the Isle of Man. |
Съёмки проходили в Шотландии, Ирландии и на острове Мэн. |
Corrie has continued to work on further projects with Rachel Maclean as well as the National Theatre of Scotland. |
Корри продолжил работать с Рэйчел над дальнейшими проектами вместе с Национальным Театром Шотландии. |
Lauderdale retained his position and his relatively autonomous power in Scotland, becoming an enemy of Shaftesbury. |
Лодердейл сохранил свои позиции и автономную власть в Шотландии, став врагом Шефтсбери. |
There is also a Solicitor General for Scotland, who is the deputy of the Lord Advocate. |
Также существует Генеральный солиситор Шотландии, который замещает Лорда-адвоката. |
Two of Cumin's nephews served as knights in Scotland. |
Двое его племянников служили рыцарями в Шотландии. |
Through this system and by purchase, Clydesdale stallions were sent throughout Scotland and into northern England. |
Через эту систему жеребцы Клейдесдаль были отправлены по всей Шотландии и в северную Англию. |
After his release, he continued his diplomatic activities in Scotland and France. |
После освобождения он продолжал дипломатическую деятельность в Шотландии и Франции. |
Dickie started to work in theatre and had the opportunity to perform with some of Scotland's best companies. |
Дики начала работать в театре и получила возможность выступать с несколькими лучшими театральными компаниями Шотландии. |
Florence Frankland Thomson was the first female insurance broker in Scotland. |
Флоренс Франкленд Томсон была первой женщиной-страховым брокером в Шотландии. |
On 31 May 1545, a French expeditionary force landed in Scotland. |
31 мая 1545 года французский экспедиционный корпус высадился в Шотландии. |
In addition to the demonstrations in London, the United Kingdom also saw protests in Scotland. |
В дополнение к демонстрациям в Лондоне Соединенное Королевство также имело протесты в Шотландии. |
Elements of many other Masonic degrees and orders are incorporated into, or referenced within, the Royal Order of Scotland ceremonies. |
Элементы многих других масонских степеней и орденов включены в церемонию Королевского ордена Шотландии или упоминаются в ней. |
In June 1744 Wallace was appointed a royal chaplain for Scotland and a dean of the Chapel Royal. |
В июне 1744 года Уоллес был назначен королевским капелланом Шотландии и деканом Королевской капеллы. |