In Scotland, medical services in establishments managed by the Scottish Prison Service are provided under a national contract. |
В Шотландии медицинское обслуживание в учреждениях системы Шотландской пенитенциарной службы оказывается на основании национального контракта. |
The Cabinet Secretary for Justice in the Scottish Government has similar responsibilities in Scotland. |
Аналогичные обязанности в Шотландии выполняет министр юстиции в шотландском правительстве. |
Ownership of the national forest estate in Scotland is held by the Ministers. |
Национальные лесные угодья Шотландии находятся в ведении министров. |
The Forestry Commission Scotland (FCS) serves as the forestry directorate of the Scottish Government. |
Лесная комиссия Шотландии (ЛКШ) выполняет функции лесохозяйственного директората шотландского правительства. |
In order to define the nature of the complaint, the Committee examines the role of community councils in Scotland. |
В целях определения характера данной жалобы Комитет изучает роль общинных советов в Шотландии. |
The implementing laws in Scotland and Northern Ireland are summarized in the report. |
В докладе кратко излагаются имплементирующие законы Шотландии и Северной Ирландии. |
The basic regulations in England and Wales, Scotland and Northern Ireland are identical. |
Основные правила в Англии и Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии идентичны. |
You have seen most of the casting directors in Scotland. |
Ты встречалась с большинством кастинг-директоров Шотландии. |
The boy played a role in an English plot to destroy your engagement and Scotland's alliance with France. |
Мальчишка сыграл роль в английском заговоре уничтожения Твоя помолвка И альянс Шотландии с Францией. |
There's no place safe for ye in Scotland. |
В Шотландии для вас нет безопасного места. |
This week he's supposed to be working in Scotland. |
На этой неделе должен быть в Шотландии. |
Well, Sawney Bean was the leader of a clan of cannibals in 16th-century Scotland. |
Сони Бин был лидером клана каннибалов в Шотландии 16-го века. |
They're from an oil field in Scotland. |
Они с нефтяного месторождения в Шотландии. |
I regret to inform Your Majesty of our miserable defeat in Scotland. |
С сожалением сообщаю О нашем бесславном поражении в Шотландии. |
In time, you will have all the power in Scotland. |
Со временем ты соберешь всю власть в Шотландии. |
I've subsequently become an envoy for Scotland and HIV. |
Впоследствии я стала представителем Шотландии по вопросам ВИЧ. |
Contrary to what you might think, whisky didn't originate in Scotland. |
Вопреки общепринятому мнению виски изобрели не в Шотландии. |
You do realize that even in Scotland, we would have to be discreet. |
Вы же понимаете, что даже в Шотландии нам придётся быть осторожными. |
And if a better option arises for Scotland, you need to take it. |
И если возникнет лучший вариант для Шотландии, Вы должны принять его. |
You obviously must have spent a lot of time in Ireland and Scotland. |
Ты естественно подолгу бывал в Ирландии и Шотландии. |
Which is the same length of time it takes to paint the Forth bridge in Scotland. |
И столько же времени заняла покраска Четвертого моста в Шотландии. |
(Door shuts) We've been... discussing this business in Scotland. |
Мы... Обсуждали дела в Шотландии. |
Because from down here, it looks like Scotland attacked Portugal without provocation. |
Отсюда это похожа на нападение Шотландии на Португалию без предупреждения. |
This is the biggest privately-owned collection of art in Scotland. |
Это самая большая частная коллекция искусства в Шотландии. |
That's because it's not native to Scotland. |
Обычно он не растет в Шотландии. |