Английский - русский
Перевод слова Scotland
Вариант перевода Шотландии

Примеры в контексте "Scotland - Шотландии"

Примеры: Scotland - Шотландии
These are partnerships which are underpinned by increasingly good relationships between the police and Scotland's ethnic communities. Речь идет о партнерстве, которое базируется на неуклонно улучшающихся отношениях между полицией и этническими общинами Шотландии.
Figures for racial incidents in Scotland are attached at Annex K. Данные о расовых инцидентах в Шотландии приводятся в приложении К.
The legislation in England, Wales and Scotland that relates to Gypsies recognizes that nomadism is a legitimate way of life. В законодательстве Англии, Уэльса и Шотландии, касающемся цыган, признается, что номадизм является законным образом жизни.
The organization's international conference, which is held every two years, met in Scotland during this period. В течение отчетного периода в Шотландии состоялась международная конференция Совета, которая проводится раз в два года.
Consider the dubious results from the G-8 summit in Gleneagles, Scotland, in 2005. Рассмотрите неопределенные результаты саммита Большой Восьмерки в Глениглзе в Шотландии в 2005 году.
We reject utterly the imputation that a trial in Scotland would be unfair. Мы полностью отвергаем довод о том, что судебный процесс в Шотландии был бы несправедлив.
In Scotland, all prison staff undertake human rights awareness training. В Шотландии все сотрудники пенитенциарных учреждений проходят подготовку по вопросам соблюдения прав человека.
In Scotland a suspect has no right to have a solicitor present during police questioning. В Шотландии подозреваемый не имеет права на то, чтобы адвокат присутствовал во время допроса.
Scotland's eight forces have power to impose sanctions against officers found guilty of misconduct. Восемь полицейских подразделений Шотландии имеют право применять санкции в отношении должностных лиц, признанных виновными в неправомерном поведении.
In Scotland the Crown Office and Procurator Fiscal Service carried out an internal review of how it investigated complaints of criminal conduct by police officers. В Шотландии уголовное отделение суда королевской скамьи и прокуратура провели внутреннее исследование процедур расследования жалоб на преступное поведение сотрудников полиции.
In 1999 HMIC carried out a thematic inspection of the handling of complaints by the police in Scotland. В 1999 году ИККЕВ провела специальную проверку того, каким образом происходит рассмотрение жалоб полицией Шотландии.
Within the United Kingdom, different bodies of law apply in England and Wales, Scotland, and Northern Ireland. В Соединенном Королевстве - в Англии и Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии - применяются разные своды норм права.
These measures were set out in the White Paper Travel Choices for Scotland. Соответствующие меры были изложены в Белой книге "Выбор средств передвижения в Шотландии".
The strategy aims to reduce the suicide rate in Scotland by 20 per cent by 2013. Эта стратегия преследует цель сокращения числа самоубийств в Шотландии к 2013 году на 20%.
During 2001-2002 there were 1,198 complaints of criminal conduct against police officers in Scotland. В 2001/2002 году в Шотландии было подано 1198 жалоб на преступное поведение сотрудников полиции.
In Scotland, the rules governing visits by legal advisers are similar to those in England and Wales. В Шотландии правила, регулирующие посещения адвокатами, аналогичны правилам, действующим в Англии и Уэльсе.
There are no Special Secure Units in Scotland. В Шотландии изоляторов особого режима не имеется.
In Scotland assault was an offence under common law. В Шотландии нападение считалось преступлением согласно нормам общего права.
In Scotland, additional funding of £700,000 has been provided for communities across Glasgow, including asylum-seekers and refugees. В Шотландии для общин, проживающих в Глазго, включая просителей убежища и беженцев, было выделено дополнительно 700000 фунтов стерлингов.
Her Majesty's Inspectorate of Education in Scotland inspects schools according to a code of practice which reflects commitment to fairness and equality. Инспекция образования Ее Величества в Шотландии проверяет школы в соответствии с кодексом практики, отражающим приверженность делу обеспечения справедливости и равенства.
Recently, 33 cases of anthrax were confirmed among drug users in Scotland, attributable to contaminated heroin. Недавно были подтверждены ЗЗ случая заболевания сибирской язвой среди потребителей наркотиков в Шотландии, которые объясняются загрязненным героином.
In Scotland in academic year 2009/10, 55 per cent of all college students were female. В Шотландии в 2009/10 учебном году 55 процентов всех студентов колледжей были женщины.
The Scottish Government also provides the National Concessionary Travel Scheme for Young People and provides funding to Local Authorities in Scotland for community transport. Шотландское правительство также осуществляет Национальную программу льготного проезда для молодых людей и выделяет местным органам власти Шотландии финансовые средства на общественный транспорт.
In Scotland, it has been unlawful since the Prohibition of Female Circumcision Act 1985. В Шотландии эта практика является незаконной со дня принятия Закона о запрещении клитородектомии 1985 года.
There are some slight differences in the question content in Scotland and Northern Ireland. Имеются некоторые незначительные различия в содержании вопросов для Шотландии и Северной Ирландии.