Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Регистр

Примеры в контексте "Register - Регистр"

Примеры: Register - Регистр
The digital immovable property rights register is fully functioning in 23 municipal cadastre offices. В 23 муниципальных кадастровых управлениях в полном объеме функционирует цифровой регистр прав на недвижимую собственность.
Business register has gradually increased coverage on enterprise groups data. Коммерческий регистр поэтапно расширяет охват данных по группам предприятий.
A regional register could be more specific and address problems of weapons proliferation or control in that region. Региональный регистр мог бы быть более конкретным и касаться проблем распространения оружия или контроля над вооружениями в том или ином конкретном регионе.
The new register of enterprise respondents makes it possible to gain information of different data collections. Новый регистр предприятий-респондентов позволяет получать информацию из различных подборок данных.
It is only the business register that provides the potential for more detailed analysis. Только коммерческий регистр обладает потенциалом для проведения более подробного анализа.
If several sources have been integrated into the register, this will be of advantage to new users. Включение нескольких источников в регистр обеспечит выгоды для новых пользователей.
The register has four parts, recording legal information, cadastral data, technical details and information on valuation. Регистр состоит из четырех частей, содержащих юридические сведения, кадастровые данные, техническую информацию и стоимостную оценку.
They shall keep a register in accordance with the model set out in Annex VI of all the Community certificates they issue. В соответствии с образцом, приведенным в приложении VI, они ведут регистр всех выдаваемых ими свидетельств Сообщества.
On request this register is also made available to competent authorities of third countries. По запросу этот регистр также предоставляется для ознакомления компетентным органам третьих стран.
For operational reasons, a unique identifier should be attributed to each entity on the register. По соображениям оперативного характера каждому субъекту, включенному в регистр, должен быть присвоен уникальный идентификационный код.
That would ensure administrative data are applied correctly to the different entities on the register. Благодаря этому административные данные будут правильно применяться к различным субъектам, занесенным в регистр.
There is now a new online register of consultations. При проведении опросов применяется новый онлайновый регистр.
It was not apparent that all countries had a central register. Неизвестно, все ли страны имеют центральный регистр.
Once accepted by the CEFACT ITPWG, they would be added to the register of frameworks to be maintained by the group. После их принятия РГПМТ СЕФАКТ они будут включаться в регистр типовых моделей, который будет вестись этой группой.
Another delegation further expressed doubts that a register of nuclear holdings would increase confidence in the world. Еще одна делегация выразила дальнейшие сомнения в том, что регистр ядерных запасов укрепит доверие в мире.
The names of the designated individuals have been included into national electronic visa register to which the Finnish Frontier Guard also has access. Имена указанных лиц были включены в национальный электронный регистр о выдаче виз, к которому Финская пограничная гвардия также имеет доступ.
Foundations must be registered with the trade register of the canton in which they are based. Фонды должны быть включены в торговый регистр кантона, в котором они зарегистрированы.
This register is kept under the control of the competent authorities which are able to consult it at any time. Этот регистр ведется под контролем компетентных органов, которые могут свериться с ним в любой момент.
We see a register as a useful way of keeping arms brokers informed of their responsibilities. Нам представляется, что такой регистр оказался бы полезным для того, чтобы торговцы оружием знали о лежащей на них ответственности.
The register of drivers committing offences in traffic is provided by regional units of the police. Региональные отделения полиции ведут регистр водителей, совершивших нарушения правил дорожного движения.
Tighter control is required of a State accepting a vessel in its register. Необходим более жесткий контроль со стороны государства, заносящего судно в свой регистр.
Each Party shall ensure that the information is incorporated into its register within months from the end of each reporting year. Каждая Сторона обеспечивает включение в свой регистр информации в течение месяцев после окончания каждого отчетного года.
With the establishment of the National Committee, we now have a national arms register and database. С созданием национального комитета у нас появился национальный регистр и база данных по вооружениям.
Each Party shall design its register taking into account the possibility of its future expansion are publicly accessible]. Каждая Сторона проектирует свой регистр с учетом возможности его будущего расширения была доступна общественности].
Such a register would also provide elements for the assessment of non-budgeted costs that weigh on each financial institution. Такой регистр обеспечил бы также элементы для оценки небюджетных расходов, которые несет каждое финансовое учреждение.