Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Регистр

Примеры в контексте "Register - Регистр"

Примеры: Register - Регистр
A pregnant women register has been created to keep records on every pregnancy from the time it is reported until termination of pregnancy. Создан Регистр беременных женщин, позволяющий вести учет каждой беременной с момента постановки на учет до исхода беременности.
An address register was used in support of field operation by 17 countries (41 per cent). Регистр адресов использовался в целях сбора данных на местах 17 странами (41%).
It is vital that countries have introduced a comprehensive and high quality population register and common identification numbers before they can attempt to combine data from different administrative sources. Чрезвычайно важно, чтобы страны создали всеобъемлющий и высококачественный регистр населения и единые идентификационные коды до того, как они попытаются комбинировать данные из различных административных источников.
(b) There is no register for products containing heavy metals; Ь) отсутствует регистр продуктов, содержащих тяжелые металлы;
(c) A plant register of emissions exists, but is not divided by the different substances; с) существует регистр выбросов предприятий, однако он не дифференцирован по различным веществам;
Lithuania reports that it includes in the national register facilities that are below the capacity threshold but at the same time above the pollutant thresholds. Литва докладывает, что она включает в национальный регистр объекты, которые ниже порогового значения по мощности, но при этом выше пороговых значений по выбросам загрязнителям.
France reports that only diffuse emissions from facilities but no emissions from diffuse sources are included in the national register. Франция докладывает, что ее внутренний регистр включает только диффузные выбросы от объектов, но не выбросы из диффузных источников.
The Croatian register does not differentiate between releases and transfers of pollutants in wastewater, nor does it differentiate between waste destined for recovery or disposal. Хорватский регистр не проводит разграничения между выбросами и переносом загрязнителей в сточные воды, а также не дифференцирует между отходами, предназначенными для рекуперации или для удаления.
Norway reports that some activities, such as aquaculture and landfills, are not yet in the register and therefore not published on time. Норвегия сообщает, что отдельные виды деятельности, такие как аквакультура и свалки, еще не включены в регистр и поэтому не опубликованы вовремя.
For instance, an administrative register is characterized by a Unit Data Structure, with attributes such as its original purpose or the last update date of each record. Например, административный регистр имеет структуру точечных данных, обладающих такими атрибутами, как цель первоначальной записи или дата ее последнего обновления.
A high quality business register is a potential tool for improving data quality and should be widely used for statistical production. Высококачественный коммерческий регистр является потенциальным инструментом улучшения качества данных и должен широко использоваться в целях статистического производства;
Act also defines brokering, sets up prerequisites for brokering and establishes a brokering register. В законе также содержится определение посреднических услуг, изложены необходимые условия оказания посреднических услуг и представлен регистр посредников.
In 1999, Italy established a national register on pollutant releases and transfers, the INES register,. В 1999 году Италия создала национальный регистр выбросов и переноса загрязнителей - регистр INES.
The national register of driving licences makes it possible to calculate the number of drivers who re-offend after a first offence involving deduction of points. Национальный регистр водительских удостоверений позволяет подсчитать количество водителей, повторно нарушающих правила после совершения первого нарушения, за которое снимаются баллы.
The persons in the list in question are also included in the state register of ban on entry. Фигурирующие в перечне лица также включены в государственный регистр лиц, которым запрещен въезд в страну.
The Commission may refuse to enter a person in the register if: Комиссия может отказаться включить лицо в регистр, если:
false information or documents with elements of falsification are knowingly submitted upon application for entry into the register; при подаче заявки на включение в регистр были сознательно представлены ложная информация или документы, содержащие фальшивые элементы;
The State Office for Nuclear Safety keeps register of such entities and, in accordance with the CWC, transmits to the OPCW annual declarations on the relevant chemicals and facilities. Государственное управление по ядерной безопасности ведет регистр таких субъектов и в соответствии с требованиями КЗХО направляет в ОЗХО ежегодные объявления о соответствующих химических веществах и объектах.
Imports of arms and ammunition by dealers are entered in a special register which the dealers keep for presentation on demand. Информация о ввозе оружия и боеприпасов розничными торговцами заносится в специальный регистр, который они ведут, с тем чтобы предоставить при любой проверке.
These will range from choosing among various technical options for the design of a central, publicly accessibly register to determining the institutional framework required for ensuring a coordinated system of information flow to it. Эти решения будут варьироваться от выбора различных технических вариантов компоновки централизованного и доступного для общественности регистра и до определения институциональных рамок, необходимых для создания скоординированной системы представления информации в регистр.
For example, the register will enable police to monitor the movements and activities of known offenders in a state and facilitate the sharing of information between jurisdictions. Например, регистр позволит полиции отслеживать передвижения и действия известных в штате правонарушителей, а также будет содействовать обмену информацией между юрисдикциями.
The Centre established a small arms and light weapons register for Africa and a database on small arms and light weapons. Центр подготовил Африканский регистр стрелкового оружия и легких вооружений, а также базу данных по стрелковому оружию и легким вооружениям.
Another delegation proposed developing a global register of fishing vessels, including refrigerated transport and supply vessels, that would incorporate all information on beneficial ownership. Еще одна делегация предложила разработать глобальный регистр рыболовных судов, в том числе судов рефрижераторного транспорта и снабжения, куда заносилась бы вся информация о выгодоприобретающих собственниках.
Only vessels that are duly recorded on a vessel register are authorised to fish; разрешение на рыбный промысел имелось только у судов, надлежащим образом занесенных в судовой регистр;
This register will contain the unique identification number ("census reference number"). Этот регистр будет содержать уникальный идентификационный номер ("переписной идентификационный номер").