Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Регистр

Примеры в контексте "Register - Регистр"

Примеры: Register - Регистр
The Art Loss Register, established by Lloyds of London, with the cooperation of the International Foundation for Art Research (IFAR) in New York, is a permanent computerized database on stolen art and enables the identification and recovery of stolen art prior to sale. Регистр похищенных произведений искусства, созданный "Лондонским Ллойдом" в сотрудничестве с Международным фондом для исследований в области искусства, Нью-Йорк, представляет собой постоянную компьютеризированную базу данных о похищенных предметах искусства, создающую возможности для опознания и возвращения похищенных ценностей до момента продажи.
The Swedish Business Register is used as a sampling frame for the outlets in the daily necessities system, the local price system, the clothing survey and a few centralised price surveys. Шведский коммерческий регистр используется в качестве основы выборки торговых точек для системы наблюдения цен на товары повседневного спроса, системы наблюдения цен на местном уровне, обследований цен на одежду и централизованных обследований цен.
The Egyptian Government supports the United Nations Register of Conventional Arms as a confidence-building mechanism, not - and I repeat, not - as an arms-control mechanism. Правительство Египта поддерживает Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций в качестве механизма укрепления доверия, а не механизма, и я подчеркиваю, не механизма контроля над вооружениями.
Unlike the seven categories of larger conventional weapons covered by the United Nations Register of Conventional Arms, what is needed of the small arms and light weapons already proliferating in the regions of past and ongoing conflicts is their immediate reduction. В отличие от семи категорий более крупных видов обычных вооружений, включенных в Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций, необходимо немедленное сокращение масштабов стрелкового оружия и легких вооружений, уже распространяющихся в регионах прошлых и нынешних конфликтов.
All these facts indicate that the United Nations Register of Conventional Arms advertises modern and sophisticated weapons and the trade in those weapons, thus creating mistrust among Member States and triggering an arms race to expedite the acquisition of arms. Все эти факты указывают на то, то Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций как бы "рекламирует" современное и более совершенное оружие и торговлю этим оружием, что усугубляет недоверие в отношениях между государствами-членами и способствует ускорению гонки вооружений, поощряя стремление к приобретению вооружений.
So far, 77 States have reported data on their military expenditures - a 50 per cent increase since 2000 - and the 120 States that have reported data to the Register exceeds even last year's record level of participation. До сих пор информацию о своих военных расходах представили 77 государств - что составило 50-процентный прирост с 2000 года, - а количество в 120 государств, представивших свою информацию в Регистр, превысило даже прошлогодний рекордный уровень участия в нем.
The Register and the United Nations instrument for reporting military expenditures are the only two global transparency instruments that the United Nations includes as a part of its initiative for transparency in armaments. Регистр и система стандартизированной отчетности Организации Объединенных Наций о военных расходах - это единственные международные инструменты в области транспарентности, которые Организация Объединенных Наций включила в инициативу по обеспечению транспарентности в области вооружений.
The United Nations Register of Conventional Arms cannot be considered comprehensive and sufficiently useful in the field of confidence-building, as it covers only seven categories of conventional arms and therefore does not serve the purpose for which it was established. Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций нельзя считать всеобъемлющим и адекватным инструментом в области укрепления доверия, так как он охватывает только семь категорий обычных вооружений, а значит, не удовлетворяет тем целям, ради которых он и был создан.
Indeed, it was based on this conviction that Japan, in cooperation with the then European Community, submitted to the forty-sixth United Nations General Assembly the resolution entitled "Transparency in armaments", which established the United Nations Conventional Arms Register. И вот исходя из этой убежденности Япония в сотрудничестве с тогдашним Европейским сообществом представила сорок шестой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций резолюцию "Транспарентность в вооружениях", которая учредила Регистр Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям.
As my delegation considers transparency in armaments to be a fundamental instrument in building confidence among States, we are of the view that the United Nations Register of Conventional Arms is an effective tool for promoting an enhanced level of confidence among States. Поскольку моя делегация рассматривает транспарентность в области вооружений в качестве основополагающего инструмента укрепления доверия между государствами, мы считаем, что Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций является эффективным средством содействия повышению уровня доверия между государствами.
The United Nations Register of Conventional Arms - the only global transparency instrument on conventional arms transfers - plays an important role in preventing excessive and destabilizing accumulations of conventional arms, enhancing confidence, promoting stability and increasing international peace and security. Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций - единственный глобальный инструмент обеспечения транспарентности в отношении поставок обычных вооружений - играет важную роль в предотвращении чрезмерного и дестабилизирующего накопления обычных вооружений, укреплении доверия, упрочении стабильности и укреплении международного мира и безопасности.
They are the United Nations Register on Conventional Arms, which reports on national arms transfers and holdings on a voluntary basis, and the United Nations standardized instrument for reporting military expenditures. Это Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций, куда на добровольной основе поступают сообщения о национальных поставках и запасах вооружений, и стандартизированный документ Организации Объединенных Наций для отчета о военных расходах.
For the respective entries use has been made of as many sources as possible such as Lloyds Register of Shipping, the UN International Maritime Organisation, International Chamber of Shipping, International Air Transport Association, Governmental agencies, Railways, etc. Применительно к конкретным элементам использовано как можно большее число источников, таких, как Регистр судоходства Ллойда, Международная морская организация Организации Объединенных Наций, Международная палата по судоходству, Международная ассоциация воздушного транспорта, правительственные учреждения, администрации железных дорог и т.д.
The United Nations Register of Conventional Arms and the system for standardized reporting on military matters, including transparency in military expenditures, are the two arms transparency instruments of the United Nations in which participation is voluntary. Регистр обычных вооружений, который ведется в Организации Объединенных Наций, и система стандартизированной отчетности по военным вопросам, включая транспарентность военных расходов - это две формы обеспечения транспарентности в вооружениях, используемые Организацией Объединенных Наций, участие в которых является добровольным.
the Insured Persons Register, which contains an even larger number of records and in which the private sector is very well represented, but the number of variables is smaller; регистр застрахованных лиц, который содержит еще более крупный массив данных и в котором очень хорошо представлен частный сектор, но число переменных меньше;
One representative attended the meetings of the First Committee of the General Assembly on issues of security and disarmament, compiled resource materials on issues such as the United Nations Register of Conventional Arms and had regular contacts with the United Nations Centre for Disarmament Affairs. Один представитель присутствовал на заседаниях Первого комитета Генеральной Ассамблеи, на которых рассматривались вопросы безопасности и разоружения, составил подборку справочных материалов по таким вопросам, Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций, и поддерживал регулярные контакты с Центром Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения.
The United Nations Register of Conventional Arms, established in 1991, enhances military transparency by soliciting annual declarations of Member States on their sale and purchase of conventional weapons and existing weapons holdings, as well as their defence postures, policies and doctrines. Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций, созданный в 1991 году, повышает уровень транспарентности в военной области, предусматривая представление государствами-членами ежегодных отчетов о продаже и покупке ими обычных вооружений и имеющихся у них запасах вооружений, а также об их оборонных структурах, политике и доктринах.
At the global level, in the United Nations several very useful confidence-building measures, such as the Register of Conventional Arms, the United Nations System for the Standardized Reporting of Military Expenditures and the database on legislation concerning arms transfers, are in place. На глобальном уровне, в рамках ряда весьма полезных мероприятий Организации Объединенных Наций по укреплению доверия, приняты такие документы, как Регистр обычных вооружений, система стандартизированной отчетности Организации Объединенных Наций о военных расходах и база данных по законодательным нормам в области перемещения вооружений.
At its seventeenth session, the Safety Committee had requested the Shipping Register of Ukraine to provide additional information in support of its request for recognition in early December 2010 for consideration at the meeting of the Safety Committee in January 2011. На своей семнадцатой сессии Комитет по вопросам безопасности просил Регистр судоходства Украины передать дополнительную информацию в обоснование его ходатайства о признании в начале декабря 2010 года для рассмотрения на совещании Комитета по вопросам безопасности в январе 2011 года.
The treaty should include a clear and concrete list of arms that may be based upon the United Nations Register of Conventional Arms and may include the list of military equipment of the Wassenaar Arrangements. Договор о торговле оружием должен включать в себя четкий и конкретный список вооружений, основу которого может составлять Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций, и может содержать список вооружений и военной техники, составленный в рамках Вассенаарских договоренностей.
The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa (UNREC) continued the operation of the Small Arms and Light Weapons Register for Africa for nine participating States with a view to promoting transparency in the flows of small arms and light weapons. Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке продолжал вести в интересах девяти участвующих государств Регистр стрелкового оружия и легких вооружений для Африки, чтобы способствовать повышению транспарентности в отношении потоков стрелкового оружия и легких вооружений.
The proposed treaty needs to be very clear about the kinds of weapons that are the object of its concern. It should therefore proceed on the basis of an already internationally accepted listing of what constitutes conventional weapons, such as the United Nations Register of Conventional Arms. З. В предлагаемом договоре необходимо очень четко определить, какие категории вооружений должны быть охвачены им. Поэтому следует взять за основу уже принятый на международном уровне список обычных вооружений, например Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
The United Nations has adopted two instruments aimed at promoting transparency on military matters and conventional arms transfers, namely, the 1980 United Nations Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures and, in 1991, the United Nations Register of Conventional Arms. Организация Объединенных Наций приняла два документа, нацеленных на повышение транспарентности в военных вопросах и в поставках обычных вооружений, а именно документ 1980 года о системе стандартизированной отчетности Организации Объединенных Наций о военных расходах и - в 1991 году - Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
However, we observe with concern the ever-increasing emphasis on including in the Register information on small arms and light weapons while there is absolutely no progress on including information on weapons of mass destruction, especially nuclear weapons. Однако мы с озабоченностью наблюдаем, что делается все более упорный акцент на необходимости включения в Регистр информации о стрелковом оружии и легких вооружениях, в то время как не наблюдается абсолютно никакого прогресса в отношении включения информации об оружии массового уничтожения, особенно ядерного оружия.
In the framework of confidence-building, my country believes that the United Nations Register of Conventional Arms should continue to enjoy the support and active participation of all States Members of the United Nations, in particular arms-producing countries. В связи с вопросом об укреплении доверия моя страна считает, что Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций должен по-прежнему пользоваться поддержкой всех государств-членов Организации Объединенных Наций при их активном участии, в особенности стран-производителей оружия.