Statistics Finland conducts a vehicle register once a year. |
Статистическое управление Финляндии обновляет реестр транспортных средств один раз в год. |
The end-of-biennium 2008-2009 asset register will be prepared in accordance with these revised guidelines. |
Реестр активов по состоянию на конец двухгодичного периода 2008 - 2009 годов будет подготовлен в соответствии с этими пересмотренными руководящими указаниями. |
The fee for real property register and especially cadastral information was usually fixed. |
Размер платежей за реестр недвижимости, и в особенности кадастровую информацию, в основном является фиксированным. |
The risk register should be reviewed monthly to assure that an adequate contingency is available for the major risks. |
Следует ежемесячно анализировать реестр рисков с целью принятия надлежащих ответных мер в случае возникновения серьезных рисков. |
UNRWA made adjustments to its asset register to address all the errors noted by the Board. |
Чтобы исправить все ошибки, отмеченные Комиссией, БАПОР внесло корректировки в свой реестр активов. |
Concerns noted by the Board will be incorporated into the Umoja risk register and/or monitoring mechanism as applicable. |
Проблемы, отмеченные Комиссией как вызывающие обеспокоенность, будут включены в реестр рисков проекта «Умоджа» и/или механизм мониторинга, в зависимости от обстоятельств. |
UNAMI stated that it would develop a risk register covering all major functions and assign appropriate responsibilities. |
МООНСИ заявила, что она подготовит реестр рисков, охватывающий все основные функции, и распределит соответствующие обязанности. |
A risk register has been set up and is closely monitored by the IPSAS Project Steering Committee. |
Создан реестр рисков, который тщательно контролируется Руководящим комитетом по внедрению МСУГС. |
Information technology risk register at the Investment Management Division |
Реестр рисков, сопряженных с функционированием информационных технологий, в Отделе управления инвестициями |
An updated risk register will enable the Division to respond to information technology risks in an appropriate and timely manner. |
Используя постоянно обновляемый реестр рисков, Отдел мог бы должным образом и своевременно реагировать на риски в секторе информационных технологий. |
The asset register of the Fund is maintained by the United Nations Property Management and Inventory Control Unit. |
Реестр имущества Фонда ведет Группа управления имуществом и инвентарного контроля Организации Объединенных Наций. |
The Fund subsequently adjusted its disclosure note to reflect the amounts recorded in the asset register. |
Впоследствии Фонд скорректировал пояснительные примечания, чтобы отразить суммы, занесенные в реестр активов. |
The Board reiterates its previous recommendation that the Fund regularly reconcile the results of its count procedures to the asset register in a timely manner. |
Комиссия подтверждает свою ранее вынесенную Фонду рекомендацию своевременно и регулярно приводить реестр активов в соответствие с результатами инвентаризации. |
UNAMI will develop a risk register covering all the major functions and relevant responsibilities for managing the risks assigned to appropriate personnel. |
МООНСИ разработает реестр рисков, охватывающий все основные функции и соответствующие обязанности по управлению рисками, возложенные на привлеченный персонал. |
UN-Habitat is updating its risk register and is coordinating its approach to risk management with that of United Nations Headquarters. |
В настоящее время ООН-Хабитат обновляет свой реестр рисков и занимается согласованием своего подхода к управлению рисками с подходом, который применяется в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. |
The risk report and register are being used to actively manage project decision-making. |
Такие доклады и реестр рисков активно используются для управления процессом принятия решений по проекту. |
A high-level risk register for the project is maintained and is regularly monitored by the Steering Committee. |
Руководящий комитет ведет и регулярно обновляет общий реестр основных рисков для проекта. |
This resulted in the compilation of a register of risks and actions required to mitigate them. |
По итогам данного мероприятия был составлен реестр рисков и мер, необходимых для их уменьшения. |
In 2006, the Department for Export Controls created a register for all export and import transfers of small arms and light weapons. |
В 2006 году Департамент по контролю за экспортом составил реестр всех экспортных и импортных поставок стрелкового оружия и легких вооружений. |
A risk register and simple enterprise risk management framework were developed in 2012. |
В 2012 году были созданы реестр рисков и простой рамочный механизм общеорганизационного управления рисками. |
The register was activated in 2011. |
Такой реестр был создан в 2011 году. |
The assets are subsequently disclosed in the asset register of the receiving mission. |
Впоследствии это имущество вносится в реестр активов миссии-получателя. |
Changes that must be made to the asset register have been identified. |
Были определены изменения, которые необходимо внести в реестр активов. |
For control and monitoring purposes, UNEP maintains an asset register in its Hardcat system, which keeps records of each asset. |
Для целей контроля и мониторинга ЮНЕП поддерживает реестр активов в своей системе «Хардкат», которая обеспечивает учет каждого актива. |
He also informed delegations that UNHCR is developing a new strategic risk register for the organization as a whole. |
Он также известил делегации, что УВКБ разрабатывает новый стратегический реестр рисков по организации в целом. |