Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Зарегистрироваться

Примеры в контексте "Register - Зарегистрироваться"

Примеры: Register - Зарегистрироваться
All participants must register for the Conference. Все участники должны зарегистрироваться для участия в работе Конференции.
Mass media was used to encourage women to register and vote. Средства массовой информации использовались для того, чтобы призвать женщин зарегистрироваться и принять участие в голосовании.
All participants described therein must register for the World Conference. Все указанные в ней участники должны зарегистрироваться для участия во Всемирной конференции.
Without citizenship, the majority is unable to register to vote. Не имея гражданства, большинство оказывается не в состоянии зарегистрироваться для участия в выборах.
The joint secretariat also reported informal undertakings to stop fighting by groups who were not prepared to register with the Programme. Объединенный секретариат также сообщил о неофициальных заявлениях групп о прекращении боевых действий, которые еще не готовы зарегистрироваться в Программе.
Owing to the risk of criminal prosecution as an unregistered organization, political associations choose to register as non-governmental organizations. Ввиду риска уголовного преследования в качестве незарегистрированной организации политические ассоциации предпочли зарегистрироваться в качестве неправительственных организаций.
Paraguayan nationals living abroad could only register to vote upon presentation of a national identity card, even if it had expired. Парагвайские граждане, проживающие за границей, могут зарегистрироваться для участия в голосовании только по предъявлении национального удостоверения личности, даже если срок его действия истек.
Notably, Saharan human rights organizations claimed that, their efforts in previous years to register as non-governmental organizations notwithstanding, they continued to be denied legal recognition. В частности, сахарские организации по правам человека заявляли, что, несмотря на предпринятые ими в предыдущие годы усилия с целью зарегистрироваться в качестве неправительственных организаций, им по-прежнему отказывают в получении юридического признания.
To register for the session, please click here. Зарегистрироваться для участия в занятии можно здесь.
For additional information and to register, please click here. Получить дополнительную информацию и зарегистрироваться можно здесь.
To work on the portal, users must register and set up a personal account. Для работы в Портале ЭПС оператору необходимо самостоятельно зарегистрироваться и создать личный кабинет.
However, to obtain a work permit one must register within five days of entering Kazakhstan. Однако для получения разрешения на трудоустройство необходимо зарегистрироваться в течение пяти дней после въезда в Казахстан.
When it had become clear that that was not possible, they had tried to register in Kenya. Когда стало ясно, что такая возможность не представится, они попытались зарегистрироваться в Кении.
To register, please click here. Читатели электронной версии могут зарегистрироваться здесь.
The transport operators that use the system are required to register with the customs authorities based on specified criteria. Транспортные компании, пользующиеся этой системой, должны зарегистрироваться в таможенных ведомствах и отвечать набору конкретных требований.
Other religious communities only managed to register at local levels, while failing to obtain registration status at regional and national levels. Другим религиозным общинам удалось зарегистрироваться на местном уровне, но они не смогли получить регистрацию на региональном и национальном уровнях.
Lobbyists have to register with the Commission, and registration is compulsory for professional lobbyists. Лоббисты должны зарегистрироваться в Комиссии, и эта регистрация обязательна для профессиональных лоббистов.
Under the previous rules children born abroad to unmarried Swedish fathers did not automatically become Swedish citizens and had to register for citizenship. В соответствии с прежними правилами дети, родившиеся за рубежом у неженатых шведских мужчин, не становились автоматическими шведскими гражданами и должны были зарегистрироваться для получения гражданства.
Prospective members should register with the secretariat of the group. Кандидаты в члены группы должны зарегистрироваться в секретариате группы.
Local human rights NGOs attempting to register themselves have not been permitted to do so. Пытающиеся зарегистрироваться местные правозащитные НПО разрешения не получают.
You have to register online at least 12 hours in advance... Вам следовало зарегистрироваться онлайн не позднее чем за 12 часов до...
We're here just trying to get people to understand that they can register to vote. Мы пытаемся заставить людей понять, что они должны зарегистрироваться для голосования.
I got to register for college, sign my name on a form. Я должен зарегистрироваться в колледже, напишите заявление от моего имени.
I need you to register as the magician, and I'm the lowly assistant. Ты должен зарегистрироваться как фокусник, а я буду скромным помощником.
Any person may register as an importer of rice. Любое лицо может зарегистрироваться в качестве импортера риса.