Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Регистр

Примеры в контексте "Register - Регистр"

Примеры: Register - Регистр
To address the problem of solvents, a register had been set up of entities that used organic solvents or products containing VOCs and these were subject to ELVs by 31 December 2015. Для решения проблемы растворителей был создан регистр предприятий, использующих органические растворители или продукты, содержащие ЛОС, и к 31 декабря 2015 года для них будут введены ПЗВ.
With respect to highly migratory fish stocks, we also maintain a register of vessels that is regularly transmitted to regional fisheries management organizations (RFMOs) for approval and follow-up in accordance with their regulations, as well as to enhance transparency. Что касается запасов далеко мигрирующих рыб, то мы ведем регистр судов, который регулярно представляется региональным рыбохозяйственным организациям (РРХО) для утверждения и принятия последующих мер согласно своим нормативам, а также для повышения транспарентности.
The exchange of good practices for combating illicit arms trafficking and support for legislative drafting and institution-building will allow the agreement to be viewed not merely as a register of commercial transactions, but as a tool for promoting and supporting public policy-making. Обмен информацией о передовой практике в борьбе с незаконным оборотом вооружений, содействие принятию соответствующих законов и созданию институциональных структур будут способствовать тому, чтобы договор воспринимался не только как регистр коммерческих операций, но и как механизм разработки и поддержки осуществления государственной политики.
Today, the register can be viewed as another important instrument in arms limitation and disarmament and as a deterrent in the illicit traffic in arms. В настоящее время этот Регистр может рассматриваться как еще один важный инструмент ограничения вооружений и разоружения и как сдерживающий фактор для незаконного оборота оружия.
For example, the business register can be partitioned with tax data being used for one partition and survey data used for the rest. Например, регистр предприятий может быть разделен на части, в одной из которых будут использоваться налоговые данные, а в остальных - данные обследования.
At the State level all uses of nuclear materials are lodged in an official register, which is kept at the Nuclear Safety Department of the Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship. На государственном уровне все виды использования ядерных материалов заносятся в официальный регистр, который хранится в отделе ядерной безопасности министерства экономики, труда и предпринимательства.
The register, which could be based on the experience of other registers established at the international level, would require the adjustment of national regulations regarding the registration of military and security companies. Этот регистр, который может быть создан на основе учета опыта других регистров, созданных на международном уровне, и потребует корректировки национальных законодательных актов, касающихся регистрации военных и охранных компаний.
Spain had established a register of all foreign vessels landed at its ports, allowing it to close them to IUU vessels. Испания ввела регистр всех иностранных судов, которые осуществляют выгрузку в ее портах; этот регистр позволяет стране не пускать в свои порты суда, занимающиеся НРП.
Lastly, it will involve the establishment of a database and a subregional register on small arms and light weapons and on peacekeeping operations in which the States members of ECOWAS are participating. Наконец, планируется создать базу данных и субрегиональный регистр стрелкового оружия и легких вооружений, а также операций по поддержанию мира, в которых участвуют государства - члены ЭКОВАС.
The register is available on the Danish EPA website () and it is part of EPA work to provide the public with easy access to environmental information. Регистр ведется на веб-сайте Датского АООС () и является частью работы АООС по предоставлению общественности беспрепятственного доступа к экологической информации.
The GMO register is found on the MoE website with applications and text of decisions on GMOs, as well as opinions of the GMO Commission. Регистр ГИО размещен на веб-сайте МОС вместе с приложениями и текстами решений по ГИО, а также экспертными заключениями Комиссии по ГИО.
The Committee welcomes that article 97 of the Child Code establishes that all children should be inscribed in the civil register, and that the first birth certificate is free. Комитет приветствует тот факт, что статьей 97 Кодекса о правах ребенка предусматривается обязательная запись детей в регистр актов гражданского состояния и что выдача первого свидетельства о рождении является бесплатной.
Establish immediately a publicly accessible central register for all persons missing or in custody (Germany); 128.66 незамедлительно создать общедоступный центральный регистр учета всех пропавших без вести лиц и лиц, содержащихся под стражей (Германия);
CAT recommended that Sri Lanka immediately establish a central register for all persons in official custody and publish a list of all detainees and places of detention. Комитет против пыток рекомендовал Шри-Ланке незамедлительно создать центральный регистр учета всех лиц, официально находящихся под стражей, и опубликовать список всех задержанных и всех мест содержания под стражей.
The release and transfer register will focus on, but not be restricted to, POPs (including candidate chemicals for addition to the Stockholm Convention on POPs). Регистр выбросов и переноса загрязнителей будет посвящен в основном СОЗ, но не будет ограничиваться ими (включая химические вещества, рассматриваемые на предмет их включения в Стокгольмскую конвенцию о СОЗ).
The register also shows whether a release is into air or water and the quantities of these substances that end up in products, goods and waste. Этот регистр также показывает, поступили ли химические вещества в атмосферу или же в водную среду, а также их конечный объем в продуктах, товарах и отходах.
Subsequent censuses have continued to use the address register in the same way until 2006, when it was verified by field staff in a large listing exercise across the country. В ходе последующих переписей адресный регистр продолжал использоваться таким же образом вплоть до 2006 года, когда была проведена широкая кампания по проверке его достоверности с помощью местных работников по всей стране.
Similarly, almost equally unified identification systems are in use for other basic registers like the business register and the registers on addresses, buildings and dwellings. Почти такие же унифицированные системы идентификации используются и в других основных регистрах, таких, как регистр предприятий и регистры адресов, зданий и единиц жилья.
This register covers all absence through illness certified by doctors, i.e. sick leave of more than three days. Этот регистр охватывает все отпуска по болезни, удостоверенные врачами, т.е. отпуска по болезни, превышающие три дня.
The Centre widened its Small Arms Transparency and Control Regime in Africa database to include a register and database of brokers and of licences for brokering activities in Eastern African States. Центр наполнил свою базу данных о режиме транспарентности и контроле в отношении стрелкового оружия в Африке, включив в нее регистр и базу данных по брокерам и лицензиям на занятие брокерской деятельностью в государствах Восточной Африки.
Are all persons arrested or detained by public bodies registered and if so, is this register publicly accessible? Все ли лица, подвергающиеся аресту или задержанию со стороны государственных органов, регистрируются, если да, является ли этот регистр общедоступным?
The legal register, called Business Information System takes care of registration of legal units and their business numbers. Регистр юридических лиц, именуемый Системой бизнес-информации, отвечает за регистрацию юридических лиц и присвоение им регистрационного номера.
The register of enterprise respondents includes among others Business ID data, name of enterprise and name of contact person of enterprise. Регистр предприятий-респондентов, среди прочего, содержит данные об индивидуальном регистрационном номере предприятия, наименование предприятия и имя контактного лица предприятия.
A special segment register called the task register (TR) holds a segment selector that points to a valid TSS segment descriptor which resides in the GDT (a TSS descriptor may not reside in the LDT). Специальный сегментный регистр (Регистр Задачи - TR) содержит селектор сегмента, который указывает на действительный сегментный дескриптор TSS, постоянно хранящийся в GDT (может не храниться в LDT).
The NAD supplies a national archive creator register with archive references, a register of archive institutions with contact information and auxiliary databases for the topographic divisions of Sweden and the history of the administration. НАД предоставляет в национальный регистр создателей архивов архивные ссылки и в регистр архивных учреждений - контактную информацию и вспомогательные базы данных для топографического деления Швеции и истории административной деятельности.