The local municipality responsible for this register will provide the first birth certificate free of charge within twenty-four hours. |
Местный муниципалитет, в ведении которого находится этот регистр, выдает первое свидетельство о рождении в течение суток и бесплатно. |
Entries will be placed in the register upon the receipt of formal written offers of such contributions. |
Взносы будут зачисляться в регистр по получении официального письменного предложения о предоставлении таких взносов. |
The FEC register now consists of approximately 4,000 employers and covers almost 75 per cent of all employees in Northern Ireland. |
В настоящее время регистр КСУЗ включает около 4000€работодателей и охватывает почти 75€процентов всех трудящихся Северной Ирландии. |
A register of interests should be established for all members of the Legislative Assembly and holders of other government offices. |
Следует учредить регистр интересов применительно ко всем членам Законодательной ассамблеи и лицам, занимающим другие государственные должности. |
The register of interests would be open to the public. |
Регистр интересов был бы открыт для общественности. |
Since all countries have either a register or a census it is possible to estimate the multiregional model. |
Поскольку все страны ведут регистр или перепись, оценка многорегиональной модели является возможной. |
The two most important sources for measuring internal migration are the census and/or the population register. |
Двумя важнейшими источниками для измерения внутренней миграции являются перепись и/или регистр населения. |
It was discovered that many small units recorded in the register do not perform any economic activity. |
Было выяснено, что многие мелкие единицы, занесенные в регистр, не осуществляют никакой экономической деятельности. |
Secondly, no central register of detainees was set up. |
Во-вторых, не был создан централизованный регистр содержащихся под стражей лиц. |
The register on the use of general practitioners is therefore generated on administrative data and does not include information on diagnosis. |
Регистр посещений к терапевтам, таким образом, опирается на административные данные и не содержит информацию о диагнозе. |
The register dates back to 1994. |
Регистр охватывает период с 1994 года. |
The register on the use of hospital services is generated on a mix of administrative and clinical data. |
Регистр об использовании услуг стационарного лечения основывается на комбинации административных и клинических данных. |
At the same time, all survey topics that change only slightly and can be updated are to be included in the register. |
В то же время в регистр будут включены все обследуемые признаки, которые подвержены незначительным изменениям и могут обновляться. |
Collecting dwelling information and transfer to the GAB register. |
Сбор информации о жилищах и ее включение в регистр ГАБ. |
Data capture was also supported by the register in answers that were written in a faded color or vague handwriting. |
Регистр используется также для ввода данных с тусклых или неразборчиво написанных ответов. |
There is no special kind of list or register |
Выборка торговых точек не опирается на какой-либо специальный перечень или регистр. |
The business register of Luxembourg is used as a sampling frame of outlets. |
В качестве основы выборки торговых точек используется коммерческий регистр Люксембурга. |
National 406 MHz register (when, how, address). |
Национальный регистр частоты 406 МГц (когда, как, адрес). |
Originally designed as a register for determining land taxes, a cadastre nowadays fulfils a multipurpose function in many countries. |
Кадастр изначально замышлялся как регистр для определения размера налогов на землю, а в настоящее время он выполняет во многих странах многоцелевую функцию. |
In effect, an updated register could attract much wider, hopefully universal, support. |
По сути дела, обновленный Регистр мог бы найти гораздо более широкую, а то и, как хотелось бы надеяться, универсальную поддержку. |
For example, the Organization of American States has decided to establish a western hemisphere register of APL holdings. |
Так, например, Организация американских государств решила учредить регистр запасов противопехотных наземных мин в Западном полушарии. |
At present, the register consists of eight directories containing data on available disaster management resources and capacities. |
В настоящее время в этот Регистр входит восемь справочников, содержащих данные об имеющихся ресурсах и возможностях ликвидации последствий стихийных бедствий. |
This register will be the spur of the IPPC Directive. |
Этот регистр будет способствовать осуществлению Директивы ККПЗ. |
The register shall be designed for maximum ease of public access through electronic means, such as the Internet. |
З. Регистр проектируется таким образом, чтобы он в максимальной степени облегчал доступ общественности через электронные средства связи, такие, как Интернет. |
The register of court decisions is maintained and the information in it is processed by the Supreme Court. |
Регистр судебных постановлений постоянно пополняется, и содержащаяся в нем информация обрабатывается Государственным судом. |