| The local municipality responsible for this register will provide the first birth certificate free of charge within twenty-four hours. | Местный муниципалитет, в ведении которого находится этот регистр, выдает первое свидетельство о рождении в течение суток и бесплатно. |
| Entries will be placed in the register upon the receipt of formal written offers of such contributions. | Взносы будут зачисляться в регистр по получении официального письменного предложения о предоставлении таких взносов. |
| The FEC register now consists of approximately 4,000 employers and covers almost 75 per cent of all employees in Northern Ireland. | В настоящее время регистр КСУЗ включает около 4000€работодателей и охватывает почти 75€процентов всех трудящихся Северной Ирландии. |
| A register of interests should be established for all members of the Legislative Assembly and holders of other government offices. | Следует учредить регистр интересов применительно ко всем членам Законодательной ассамблеи и лицам, занимающим другие государственные должности. |
| The register of interests would be open to the public. | Регистр интересов был бы открыт для общественности. |
| Since all countries have either a register or a census it is possible to estimate the multiregional model. | Поскольку все страны ведут регистр или перепись, оценка многорегиональной модели является возможной. |
| The two most important sources for measuring internal migration are the census and/or the population register. | Двумя важнейшими источниками для измерения внутренней миграции являются перепись и/или регистр населения. |
| It was discovered that many small units recorded in the register do not perform any economic activity. | Было выяснено, что многие мелкие единицы, занесенные в регистр, не осуществляют никакой экономической деятельности. |
| Secondly, no central register of detainees was set up. | Во-вторых, не был создан централизованный регистр содержащихся под стражей лиц. |
| The register on the use of general practitioners is therefore generated on administrative data and does not include information on diagnosis. | Регистр посещений к терапевтам, таким образом, опирается на административные данные и не содержит информацию о диагнозе. |
| The register dates back to 1994. | Регистр охватывает период с 1994 года. |
| The register on the use of hospital services is generated on a mix of administrative and clinical data. | Регистр об использовании услуг стационарного лечения основывается на комбинации административных и клинических данных. |
| At the same time, all survey topics that change only slightly and can be updated are to be included in the register. | В то же время в регистр будут включены все обследуемые признаки, которые подвержены незначительным изменениям и могут обновляться. |
| Collecting dwelling information and transfer to the GAB register. | Сбор информации о жилищах и ее включение в регистр ГАБ. |
| Data capture was also supported by the register in answers that were written in a faded color or vague handwriting. | Регистр используется также для ввода данных с тусклых или неразборчиво написанных ответов. |
| There is no special kind of list or register | Выборка торговых точек не опирается на какой-либо специальный перечень или регистр. |
| The business register of Luxembourg is used as a sampling frame of outlets. | В качестве основы выборки торговых точек используется коммерческий регистр Люксембурга. |
| National 406 MHz register (when, how, address). | Национальный регистр частоты 406 МГц (когда, как, адрес). |
| Originally designed as a register for determining land taxes, a cadastre nowadays fulfils a multipurpose function in many countries. | Кадастр изначально замышлялся как регистр для определения размера налогов на землю, а в настоящее время он выполняет во многих странах многоцелевую функцию. |
| In effect, an updated register could attract much wider, hopefully universal, support. | По сути дела, обновленный Регистр мог бы найти гораздо более широкую, а то и, как хотелось бы надеяться, универсальную поддержку. |
| For example, the Organization of American States has decided to establish a western hemisphere register of APL holdings. | Так, например, Организация американских государств решила учредить регистр запасов противопехотных наземных мин в Западном полушарии. |
| At present, the register consists of eight directories containing data on available disaster management resources and capacities. | В настоящее время в этот Регистр входит восемь справочников, содержащих данные об имеющихся ресурсах и возможностях ликвидации последствий стихийных бедствий. |
| This register will be the spur of the IPPC Directive. | Этот регистр будет способствовать осуществлению Директивы ККПЗ. |
| The register shall be designed for maximum ease of public access through electronic means, such as the Internet. | З. Регистр проектируется таким образом, чтобы он в максимальной степени облегчал доступ общественности через электронные средства связи, такие, как Интернет. |
| The register of court decisions is maintained and the information in it is processed by the Supreme Court. | Регистр судебных постановлений постоянно пополняется, и содержащаяся в нем информация обрабатывается Государственным судом. |